Perdoa-me por ter deixado as coisas entre nós terem ficado assim, mas aconteça o que acontecer, quero que saibas o quanto me preocupo contigo. | Open Subtitles | أنا آسف عن الأشياء التى كانت بيننا وفسدت ولكن أي شئ يحدث اليوم أنا أريد . أن تعرفى كم كنت أهتم لامرك |
Antes, quando me perguntaste onde é que ele estava, independentemente de quanto me espancasses, não poderia responder, porque não sabia. | Open Subtitles | من قبل، أن تسألني أين كان لا يهم كم كنت تضربني لم أستطع الإجابة لأنني لم أكن أعرف |
Fazes ideia do quanto me fizeste chorar? | Open Subtitles | لم يكن لديك أدنى فكرة كم كنت قد أبكيتني؟ |
No entanto, cara dama... dizendo que era um nada... vereis o quanto me vangloriei. | Open Subtitles | ومع ذلك، سيدتى العزيزة حينما أقررت أننى فقير معدم سترين كم كنت متبجّحاً |
Levei muito tempo a perceber o quanto me enganara. | Open Subtitles | تطلب مني الكثير من الوقت لأدرك كم كنت مخطئاً |
Diz-me o quanto sou como uma filha para ti... e o quanto me amas. | Open Subtitles | أخبرني كم كنت مثل الإبنة لك... وكم تحبني. |
Não importa o quanto me ama. | Open Subtitles | لم يعد يهم . كم كنت تحبنى |
Vejo é o quanto me enganei em relação a ti. | Open Subtitles | ما أراه هو كم كنت مخطئة بشأنك |