Este quartel leva 200 homens, se a minha informação estiver correcta. | Open Subtitles | هذه الثكنات مصممة لأستيعاب 200 رحل اذا كانت معلوماتي صحيحة |
Onde era a sala de operações, o quartel general? | Open Subtitles | أين كانت غرفة العمليات ؟ في المركز الرئيسي؟ |
Daqui Fragile Fox Um. Ligue ao quartel da Divisão. | Open Subtitles | هنا مجموعه فوكس واحد اريد مركز قياده الفرقه |
A identificação é idêntica à do dispositivo usado no quartel. | Open Subtitles | التوقيع متماثل مع نفس المادة المستخدمة في ثكنات الجيش |
A última vez que o vi dirigia-se a seu quartel general. | Open Subtitles | آخر مرة رأيته فيها ، كان متوجها اٍلى مقر قيادتكم |
Durante a guerra, foi o quartel general dos alemães em Varsóvia. | Open Subtitles | أثناء الحرب كان المقر الألمانى الرئيسى في وارسو يقع هنا |
Uma rapariga que costumava esperar... por um soldado... à entrada do quartel. | Open Subtitles | فتاة اعتادت انتظار جندي أمام بوابة الثكنة |
Vai ser levado através da fronteira para um quartel em Zembala. | Open Subtitles | سيتم نقله عبر الحدود وأخذه الى ثكنة للجيش في زيمبالا |
Foram disparados muitos tiros mesmo ao pé do quartel. | Open Subtitles | الكثير من الطلقات كانت قد أطلقت بجانب الثكنات |
Parece que estavam fora do quartel, naquela noite. | Open Subtitles | يبدو أنهما كانا خارج الثكنات في تلك الليلة |
Beijos do Charlie, teve de se apresentar num quartel no meio de nenhures. | Open Subtitles | تشارلي يرسل تحياته إن وحدته سترحل لقد إضطر إلى كتابة تقرير عن بعض الثكنات في مكان ما أين هي؟ |
Fico feliz por ter alguém com boas maneiras no quartel. | Open Subtitles | سعيد لحصولنا على شخص ذو أخلاق عالية في المركز. |
quartel General a Patrulha 25. Fale. | Open Subtitles | من المركز الرئيسي للدورية رقم 25 قل ما عندك |
Sabem... ainda tenho idade para me abandonarem junto ao quartel dos bombeiros... | Open Subtitles | أنا مازلت شاب كفاية لتقلوني إلى مركز الإطفاء لا أسئلة تسأل |
Aposto que neste quartel nem ninguém sabe que aconteceu. | Open Subtitles | اراهن على انه لا احد فى مركز القيادة يعلم ان هذا حدث |
Um quartel e foram os seguidores dele, não foi ele. | Open Subtitles | ثكنات عسكرية, و قام بذلك تابعيه, و ليس هو, |
Porque é que o meu pai transformou a sua casa num quartel? | Open Subtitles | أخبرنى ، لما حول أبى بيته إلى ثكنات عسكرية ؟ |
É perfeito para montes de situaçöes. É um quartel ambulante. | Open Subtitles | إنها مثالية في شتى المواقف، إنها مقر على عجلات |
Enviei uma mensagem ao quartel general do 7º Comando em Versalles dizendo que chegaríamos a Paris nos dia 17. | Open Subtitles | فأرسلت رسولا اٍلى الفيلق السابع في المقر الرئيسى في فرساى لنخبرهم أننا سنكون في باريس يوم 17 |
Todos no quartel estäo a torcer por si. | Open Subtitles | كل فرد في الثكنة يدعوا لك بالنجاح يا سيدي |
Explodiu uma bomba num quartel em Dharhan, na Arábia Saudita. | Open Subtitles | انفجار قنبلة في ثكنة الجيش في المملكة العربية السعودية |
Quando estive no quartel, vi que todos os tanques de ar tinham válvulas na base, como este. | Open Subtitles | عندما كنت في الإطفائية كل خزانات الهواء مركبة من الصمامات السفلية مثل هذه |
Não há nada de pessoal nisto, mas o quartel 105º já tem a sua vaga preenchida. | Open Subtitles | لا يوجد أمرٌ شخصيّ بشأن هذا، ولكن المحطّة 105 قد أشغرت مكان مُرشّحها الموجود. أشعر بالمسؤوليّة. |
A ordem chegou do quartel general do FBI em Washington. | Open Subtitles | التأكد من الأمر الصادر من مقرّ المباحث الفيدرالية بالعاصمة |
Cada detido será levado ao quartel especialmente para identificação. | Open Subtitles | سيتم جلب جميع المُحْتَجَزين للثكنات لمعرفة هويتهم |
A história familiar diz que ele adorava ser bombeiro. Por isso, em 1938, num dos seus dias de folga, decidiu ficar no quartel dos bombeiros. | TED | طبقا لتاريخ العائلة، فقد أحب ذلك العمل لذا في عام 1938، في أحد أيام عطلته، اختار أن يتجول في محطّة الإطفاء. |
Bom, tenho de regressar ao quartel. | Open Subtitles | حسنا ، يجب أن أعود للثكنة الآن |
Eu nunca tinha estado numa casa antes. Tudo o que conhecíamos era o quartel. | Open Subtitles | لم أعش أبداً في منزل من قبل كل منا كان يعرف موقع ثكنته |