Estamos quase lá Coronel. Temos de encontrar uma fonte de energia rapidamente. | Open Subtitles | نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة |
Vou voltar. Na verdade, conforme o livro, devemos estar quase lá. | Open Subtitles | في الواقع، وفقا للكتاب، أننا يجب أن نكون تقريبا هناك. |
E no parque de estacionamento. Eu estava quase lá. | Open Subtitles | .و قد تمّ اختطافها من موقف السيارات لقد كنتُ تقريباً هناك |
Camille, estás quase lá. Apenas continua a seguir o cabo amarelo. | Open Subtitles | كاميل أنتي على وشك الوصول فقط أستمري بتتبع الكابل الاصفر |
Peachy, então, estamos no Kafiristão. Ou quase lá. | Open Subtitles | بيتشى ، ذلك يعنى وصلنا كافيرستان أو كدنا نصل |
Só mais um pouco. Estamos quase lá. | Open Subtitles | حسناً، إنَّ المسافة قريبة، فلقد أوشكنا على الوصول |
Trabalha isso. Por favor, estamos quase lá. | Open Subtitles | تدرب معي على هذا رجاءً ، لقد اقتربت للغاية |
Estamos quase lá. O nosso apoio está em posição? | Open Subtitles | لقد اقتربنا من المكان هل حددت موقعنا ؟ |
quase lá, mas estamos ficando sem tempo. | Open Subtitles | هل اقتربتم؟ تقريبا هناك, ولكن الوقت كاد ان ينتهي. |
Estamos quase lá. | Open Subtitles | نحن تقريبا هناك. خطوة واحدة في وقت واحد. |
Estou quase lá. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا تقريبا هناك الآن. |
Agente Doggett, estamos quase lá. | Open Subtitles | الوكيل دوجيت، نحن تقريبا هناك. |
Siga em direção a oeste. Está quase lá. | Open Subtitles | . توجي الي الغرب , انت تقريباً هناك |
É já aqui ao virar da esquina, eu prometo, estamos quase lá aqui vamos, vocês são uns salva-vidas. | Open Subtitles | انه عند الزاويه هناك أعدكم أننا على وشك الوصول ها نحن |
Estamos quase lá, pela primeira vez liga o transmissor. | Open Subtitles | لقد كدنا نصل لأول منجم ، جهزي الموقت |
Estamos quase lá. Dá-nos dois segundos! | Open Subtitles | لقد أوشكنا على الوصول امنحناثانيتينفحسب. |
- Está quase lá. - Está lá! | Open Subtitles | ـ اقتربت من الهدف ـ لقد وصلت إليه |
Bem, está na hora de parar. Estamos quase lá. | Open Subtitles | حسناً, لقد حان الوقت لأن أتوقف فقد اقتربنا من المنزل |
Finalmente estou quase lá. | Open Subtitles | . أنا أخيراً وصلت إلى هناك تقريباً |
Eu sei, querida! Estou quase lá. | Open Subtitles | أعرف يا حبيبتي ، أعرف لقد كدنا ننتهي |
- Estou quase lá. - Traga mantas refrigeradoras, já. | Open Subtitles | وصلت تقريباً - احضر لي ملاءات تبريد - |
- Andre, deste o litro para conseguir esta IPO. Estamos quase lá. | Open Subtitles | لا اندري لقد عملت بجهد حتى يتم هذا الاكتتاب , لقد شارفنا على الوصول |
Eu estou quase lá. | Open Subtitles | لقد ، لقد كدت اصل. |
Estamos quase lá. Aqui estamos. Está tudo bem. | Open Subtitles | سنصل قريباً حسناً ، ها نحن هنا لا عليكِ |
- Estamos quase lá, - Homem ferido para terra, | Open Subtitles | لقد أقتربنا الرجل المصاب يقترب من الشاطئ |
Danny, vamos sair pelo túnel. Estamos quase lá. | Open Subtitles | دانى" سنهرب جميعاً فى النفق" لقد إقتربنا تقريباً |