"quase ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معظم الناس لا
        
    • تقريباً لا أحد
        
    • تقريبا لا أحد
        
    Quase ninguém pede a um homem armado que lhe dê um tiro. Open Subtitles معظم الناس لا يطلبون من رجل مسلّح أن يطلق النار عليهم
    Quase ninguém chega assim tão perto de mim. Open Subtitles معظم الناس لا يحصلون هذا بالقرب مني.
    Quase ninguém tem essa oportunidade. Open Subtitles معظم الناس لا تحصل على فرصة.
    Quando perguntamos isto, os alunos dirão logo que o seu cão ou o seu gato têm cérebro, e a maioria dirá que o rato, ou talvez o pequeno inseto tem cérebro, mas Quase ninguém dirá que uma planta ou uma árvore ou um arbusto tem cérebro. TED وعندما نسأل هذا، سيخبرنا الطلاب فوراً أن قطتهم أو كلبهم لديهم دماغ، ومعظمهم سيقولون أن الفأر أو حتى حشرة صغيرة لديهم دماغ، ولكن تقريباً لا أحد يقول أن نبتة أو شجرة أو شجيرة لديهم دماغ.
    Quase ninguém come carne de golfinho. Open Subtitles تقريباً لا أحد يأكل لحوم الدلافين
    Agora, já Quase ninguém apanha um desses raros esturjões gigantes. Open Subtitles هذه الأيام تقريبا لا أحد يمسك الستيورجن العملاق النادر
    Quase ninguém. Open Subtitles حسناً , تقريباً لا أحد
    Quase ninguém tem dois. Open Subtitles ?"? تقريباً لا أحد يملك اثنان"
    Chama-se Kp A-B. Quase ninguém o tem. Open Subtitles تقريباً لا أحد يملكها...
    Quase ninguém o tem. Open Subtitles تقريباً لا أحد يملكها...
    Quase ninguém. Open Subtitles تقريباً لا أحد
    Vemos isto em todo o mundo. Quase ninguém, no sistema político atual, tem uma visão futura de onde a humanidade vai parar. TED وترى هذا في العالم بأسره تقريبا لا أحد في النظام السياسي لديه رؤية مستقبلية عن مصير البشرية
    Quase ninguém sai do amor com vida. TED تقريبا لا أحد يخرج من الحب على قيد الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more