"quase toda a gente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقريباً كل شخص
        
    • تقريباً الجميع
        
    • الجميع تقريباً
        
    • الجميع تقريبا
        
    Pai, quase toda a gente sabe que significa Orgulho Gay. Open Subtitles بوب، تقريباً كل شخص يعلم أن ذلك يعني فخر الشذوذ
    SMS ou email de quase toda a gente que conhecia. Open Subtitles وصلها مكالمة ، رسالة ، أو بريد إلكتروني من تقريباً كل شخص قابلته على الإطلاق
    Não sei o que se está a passar, mas quase toda a gente tem um hálito horrível a vinho. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا يحدث، لكن تقريباً الجميع رائحة أنفاسه نبيذ الليلة.
    Muita gente... quase toda a gente tem tendência para me evitar. Open Subtitles أنظري , الكثيرون بل تقريباً الجميع
    Então passei meses a aperfeiçoar a proposta, apresentei-a e obtive a aprovação de quase toda a gente. TED ولهذا أمضيت أشهراً في صياغة المقترح، ومن ثم قدمته وحصلت على موافقة الجميع تقريباً.
    quase toda a gente forma um par na altura da Primavera Open Subtitles نعم. يقع الجميع تقريباً في العشق في فصل الربيع.
    Felizmente, quase toda a gente decide aceitar o prémio. TED لحسن الحظ بالنسبة لنا، الجميع تقريبا من الذي عرضت عليه الجائزة يقرر أن يقبل.
    Aqui na residência quase toda a gente fala inglês. Open Subtitles الجميع تقريبا على المخيم ويتحدث الإنجليزية.
    quase toda a gente. Open Subtitles تقريباً كل شخص ، ..
    - quase toda a gente. Open Subtitles تقريباً كل شخص
    - quase toda a gente quis ir. Open Subtitles تقريباً الجميع أراد أن يشترك.
    E quase toda a gente concorda que o Peyton não tinha força no braço, que não consegui lançar em profundidade. Open Subtitles و تقريباً الجميع وافق بأن (بيتن) لا يملك القوة و لا يستطيع الرمي بعيداً
    quase toda a gente. Open Subtitles ‏ حسناً، تقريباً الجميع.
    quase toda a gente em Oxford, Cambridge e Londres tem sido afectada recentemente... Open Subtitles مرض الجميع تقريباً في اوكسفورد وكامبريدج ولندن مؤخراً
    Temos quase toda a gente segura na sala da caldeira. Open Subtitles لقد نجحنا بتأمين الجميع تقريباً بداخل غرفة المرجل
    Ela deve chamadas a quase toda a gente. Open Subtitles إنّها, إنّها تتلقى المكالمات من الجميع تقريباً.
    quase toda a gente em Alexandria, já assinou o juramento... ou foram expulso, ou sê-lo-ão em breve. Open Subtitles الجميع تقريبا في الإسكندرية وقعت بالفعل على اليمين. أو أنهم قد تم نفاد أو سيكون قريبا.
    no sentido em que podemos fazer com que quase toda a gente seja totalmente obediente, ou apenas uma maioria, ou então ninguém. TED وهو قرص بمعنى أنك تستطيع أن تجعل الجميع تقريبا طائعين تماما للأغلبية، أو حتى للاشيء. إذن ما هي المقاربات في العالم الخارجي؟ إذن أن البحث برمته في بيئة صناعية.
    Uau, é quase toda a gente. TED عظيم، الجميع تقريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more