"que é bom para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصلحته
        
    • الأمر المناسب
        
    • ما هو جيد بالنسبة
        
    • ماهو جيد
        
    • مصلحتها
        
    Eu sei o que é bom para ele. Open Subtitles أعرف أين مصلحته
    O Mike é jovem demais para saber o que é bom para ele. Open Subtitles مايك صغير ليعرف مصلحته
    Estou a dizer que o que é bom para ti e para a Liber8 é mau para Kellog. Open Subtitles إنّي أقولُ أن الأمر المناسب لكِ و لـ ليبر 8 هو أكثر شيء سيء لـكيلوغ.
    Ficam aí parados se sabem o que é bom para vós. Open Subtitles سوف تكون هناك حق تعرف ما هو جيد بالنسبة لك.
    Tenho que te dizer que não deves decidir o que é bom para mim. Open Subtitles أولا, ليس لديك الحق لتقرر ماهو جيد بالنسبة لي
    Vacas não falam. Fazem o trabalho se sabem o que é bom para elas. Open Subtitles الأبقار لا تتكلم ,تقوم بعملها إن كانت تعرف مصلحتها
    O Aslam não sabe o que é bom para ele. Open Subtitles أسلم لا يعرف مصلحته.
    Parece que a minha pila não sabe o que é bom para ela. Open Subtitles يبدو أن قضيبي لايدرك مصلحته
    Não se souber o que é bom para ele. Open Subtitles ليس إن كان يعلم مصلحته.
    Quero lá aqui o comunismo mas Washington quer-se vingar do Imperador por o quererem os eleitores, que fazem lá ideia do que é bom para eles... Open Subtitles لكن " واشنطن " تريد الانتقام من " الامبراطور. لأنهم لا يملكون أي فكرة عن الأمر المناسب لهم
    Já não decides o que é bom para mim. Open Subtitles انت لا تقرر ما هو جيد بالنسبة لى بعد الان
    Os nossos administradores só fazem o que é bom para eles. Open Subtitles هذه الاجتماعات تافهة! المسؤولين يفعلون ما هو جيد بالنسبة لهم وحسب،
    Eu só faço aquilo que é bom para mim. Open Subtitles أنا فقط تفعل ما هو جيد بالنسبة لي .
    Tenho que te dizer que não deves decidir o que é bom para mim. Open Subtitles أولا, ليس لديك الحق لتقرر ماهو جيد بالنسبة لي
    O que sabes tu do que é bom para mim? ! Open Subtitles لكن ماذا تعرف عن ماهو جيد لي ؟
    Alguém que sabe o que é bom para a sua saúde. Open Subtitles أحدهم يعرف ماهو جيد لصالحه
    Se a Barbie não ouve o que é bom para ela, então, tens de fazer com que isso aconteça. Open Subtitles لما هو في مصلحتها.. ، عندها عليك أن تحقق ذلك
    Ela sabe o que é bom para ela. Open Subtitles إنها تعرف مصلحتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more