"que é que eu te disse sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا أخبرتك عن
        
    • قلت لك عن
        
    • ماذا قلت لك بشأن
        
    E tu, idiota, o que é que eu te disse sobre o Drunken Boxing e as lutas de rua? Open Subtitles وأنت أيها الأحمق ماذا أخبرتك عن ملاكمة السكارى والمصارعة في الشوارع ؟
    McGee, o que é que eu te disse sobre atirar moedas do topo do Monumento a Washington? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن إلقاء البنسات من أعلى قمة نُصب واشنطن؟
    Ele diz que andaste a filmá-lo. O que é que eu te disse sobre essa merda? Open Subtitles قال أنك صورته ، ماذا أخبرتك عن التصوير؟
    que é que eu te disse sobre andares a meter o nariz em tudo? Open Subtitles ماذا قلت لك عن حشر انفك في العديد من الاماكن؟
    O que é que eu te disse sobre incomodares os clientes? Richie. Open Subtitles ماذا قلت لك عن إزعاج الزبائن ؟
    O que é que eu te disse sobre vires aqui? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن القدوم هنا؟
    O que é que eu te disse sobre o apontar da bola? Open Subtitles ماذا قلت لك بشأن توجيه الكرة؟
    Lily, o que é que eu te disse sobre andares no engate? Open Subtitles ليلي ) ، ماذا أخبرتك عن ) عدم ممارسة ذلك في منطقتي ؟
    O que é que eu te disse sobre conduzir? Open Subtitles ماذا أخبرتك عن القيادة ؟
    Agnes! O que é que eu te disse sobre atender a porta? Open Subtitles أجنيس) ماذا أخبرتك عن فتح الباب ؟
    - Sai daqui. E o que é que eu te disse sobre jogares esses jogos? Open Subtitles وماذا قلت لك عن لعب هذه الألعاب؟
    O que é que eu te disse sobre falares com o Dean dessa maneira? Open Subtitles ماذا قلت لك عن الطريقة التي تكلم بها (دين)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more