"que a câmara" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن الكاميرا
        
    • أن كاميرا
        
    Diga isso mais alto, Chefe, acho que a câmara não ouviu. Open Subtitles لماذا لا تقول هذا بصوت أعلى أيها الرئيس؟ لا أعتقد أن الكاميرا قد سمعتك
    Acho que a câmara captou a coisa que o levou. Ou a pessoa. Open Subtitles أعتقد أن الكاميرا صورت مختطفه أوه , مهما كان هو
    Parece que a câmara dela tinha um dispositivo ligado, tipo um telemóvel. Open Subtitles يبدو أن الكاميرا لديها مرفق القصاصات مثل الهواتف الخيوية
    Há uma cena em que dizem que a câmara apanhou um fantasma. Open Subtitles هناك مشهد حيث يقولون أن الكاميرا التقطت شبحاً في الفيلم
    Os motivos são fortes, mas o Comandante disse que a câmara só mostra um atacante. Open Subtitles حسنا,ذلك دافع قوي للغاية لكن قائدك قال أن كاميرا السير أظهرت معتد واحد فقط
    Muito bem. A imagem aparece. Parece que a câmara está a funcionar. Open Subtitles حسناً، الصورة تأتي يبدو أن الكاميرا تعمل
    Volta-te, e depois olha para aqui outra vez. Mas quando olhares, imagina que a câmara é a rapariga que queres conhecer. Open Subtitles استدر للخلف، وبعدها استدر نحوي، لكن لمّا تفعل تخيّل أن الكاميرا هي الفتاة التي تريد لقاءها.
    Quando era criança, percebi que a câmara fora projectada exactamente como o olho humano. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً، أدركتُ أن الكاميرا مصممةمثلعينالبشريةبالضبط..
    Reparei que a câmara do meu computador ligava-se sozinha. Open Subtitles لاحظت أن الكاميرا في جهاز الكومبيوتر .الخاص بي بدأت تشتغل من تلقاء نفسها
    Vamos só conversar. Esquece que a câmara está aqui. Open Subtitles حسنٌ، سنجري محادثة فحسب تظاهر أن الكاميرا ليست موجودة
    Pop! Torna-se invisível. Vemos que a câmara está a segui-lo e a apagá-lo. TED ويكنكم رؤية أن الكاميرا تتعقبه وتمحوه.
    por 1 porcento do custo. Outro aspecto interessante é que a câmara consegue captar múltiplos pontos TED بحدود 1% من التكلفة من الجميل أيضا أن الكاميرا ترى نقاطاّ متعددة
    Não sabes que a câmara aumenta 4,5 quilos? Open Subtitles ألا تعرف أن الكاميرا تيضيف 10 أرطال.
    As imagens da galeria confirmam que a câmara junto ao alarme de fogo foi colocada depois do ladrão ter apagado as câmaras. Open Subtitles لقطات كاميرات المعرض أكدت أن الكاميرا المُتواجدة عند إنذار الحريق تمت إضافتها بعدما قام السارق بالتعتيم على كاميرات الأمن
    O que importa é que a câmara adora-o. Open Subtitles -المهم أن الكاميرا تحبه
    Sam, acho que a câmara é muito pesada. Open Subtitles (سام) , أعتقد أن الكاميرا ثقيلة جداً
    Disseste que a câmara só mostrou um atacante. Open Subtitles حسنا,لقد قلت أن كاميرا السير أظهرت معتد واحد
    A garantir que a câmara do telescópio está balanceada. Open Subtitles اتأكد من أن كاميرا التلسكوب بتوازن وايت -فيلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more