Estás prestes a embarcar num procedimento que a CIA estava mais do que disposta a aplica-lo em mim. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على أن نجزم أن الإستخبارات المركزية ترغب أكثر في إستعمالي |
Crês que a CIA não podia encontrar-te quando estives-te desaparecida? | Open Subtitles | هل تعتقدي أن الإستخبارات المركزية لم تجدكِ عندما كنتِ مفقودة ؟ |
Como sabes que a CIA já não está lá? | Open Subtitles | كيف تعرف بأن وكالة المخابرات المركزية ليست هناك؟ |
Temos de pensar da mesma maneira que a CIA. | Open Subtitles | يجب أن نفكر على مستوى مختلف مثلما تفعل وكالة المخابرات المركزية |
Eu penso que a CIA vai crer saber quem o matou. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الإستخبارات المركزية سترغب بمعرفة من قتله. |
descobrir o que ele sabe, ganhar a confiança dele e vigiá-lo até que a CIA decida o que há-de fazer com ele. | Open Subtitles | أعرف ما يعرفه، وأكسب ثقته. وأن أرصد أفعاله حتى تُقرّر الوكالة ما يجب أن تفعل به. |
Está a dizer que a CIA está atrás dos ursos bébés? | Open Subtitles | إنتظر لحظة هل تخبرني ان وكالة الاستخبارات المركزية كانت وراء بيني بيبي ؟ |
Juro que a CIA nos devia contratar! | Open Subtitles | أقسم أن المخابرات الأمريكية يجب أن تعيننا |
Sabias que a CIA estava a espiar-nos? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أن المخابرات المركزية كانت تتجسس علينا؟ |
Parece que a CIA é mais diligente do que pensámos. | Open Subtitles | يبدو أن الإستخبارات المركزية تعرف أكثر مما إفترضنا |
Ela é bastante inteligente para saber que a CIA tem grandes e confortáveis celas, com água quente, ederdons e televisão. | Open Subtitles | أنتِ ذكية كفايةً لتعرفي أن الإستخبارات المركزية لديها ، أماكن ، واسعة ومريحة مع الماء الساخن والوسائد القطنية ، والتلفاز |
Não fazia ideia que a CIA era tão educada. | Open Subtitles | لم أكن أن الإستخبارات المركزية مُؤدّبة |
Quando soube que a CIA estava prestes a identificar-me como Convénio... ele estava disposto para fazer tudo para me proteger, até mesmo morrer. | Open Subtitles | عندما علم أن الإستخبارات المركزية .. تحاول أن تُثبت .. "أنني من "الكوفنانت كان ينوي فعل أيّ شئ ليحميني |
Ei, lembras-te na semana passada quando cooperei e deixei que a CIA me hipnotizasse? | Open Subtitles | يا، تتذكّر الأسبوع الماضي عندما تعاونت وترك وكالة المخابرات المركزية تنوّمني؟ |
Onde acha que a CIA põe os seus localizadores? Até mesmo esse quadro leva um. | Open Subtitles | لا تفكّر وكالة المخابرات المركزية لها لوجاك على مادته؟ |
Ninguém pode saber que a CIA a contactou. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يعرف وكالة المخابرات المركزية متّصلة بها. |
Então como acham que a CIA está envolvida nisto tudo? | Open Subtitles | إذن كيف تظن أنّ الإستخبارات المركزية متورطة في كل هذا؟ |
É sempre possível que a CIA esconda alguma coisa. | Open Subtitles | أقصد، من الممكن دائماً أنّ الإستخبارات المركزية تبقي شيئاً لنفسها. |
Descobrir o que ele sabe, conquistar a sua confiança e controlar os seus movimentos, até que a CIA decida o que fazer. | Open Subtitles | أعرف ما يعرفه، وأكسب ثقتُه. وأن أرصد أفعاله حتى تُقرّر الوكالة ما يجب أن تفعل به. |
Estás a dizer-me que a CIA enviou um agente para um campo de treino terrorista? | Open Subtitles | هل تقول لي ان وكالة الاستخبارات ارسلت عميلا الى معسكر تدريب ارهابيين ؟ هذا ماتحاول ان توصله لي |
apenas uma questão de tempo até que a CIA descobre que está sobre a custódia dos sueco. | Open Subtitles | لأنّها فقط مسألة وقت قبل المخابرات الأمريكية تكتشف بأنّك تحت رعاية سويدية. |
- Sei que a CIA tem informações sobre ele. | Open Subtitles | أنا أعلم بأن وكالة المخابرات لديها معلومات عن هذا الشخص |
Isto é, assumindo que a CIA ainda tenciona usar-me como agente duplo. | Open Subtitles | ونُعطيالبياناتالخاطئةإلى (الكوفنانت) هذا ، على إفتراض أن المخابرات المركزية مازالت تعتبرني عميل مزدوج |