"que a cia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن الإستخبارات المركزية
        
    • وكالة المخابرات المركزية
        
    • أنّ الإستخبارات المركزية
        
    • الوكالة ما
        
    • ان وكالة الاستخبارات
        
    • المخابرات الأمريكية
        
    • بأن وكالة المخابرات
        
    • أن المخابرات المركزية
        
    Estás prestes a embarcar num procedimento que a CIA estava mais do que disposta a aplica-lo em mim. Open Subtitles لقد أوشكنا على أن نجزم أن الإستخبارات المركزية ترغب أكثر في إستعمالي
    Crês que a CIA não podia encontrar-te quando estives-te desaparecida? Open Subtitles هل تعتقدي أن الإستخبارات المركزية لم تجدكِ عندما كنتِ مفقودة ؟
    Como sabes que a CIA já não está lá? Open Subtitles كيف تعرف بأن وكالة المخابرات المركزية ليست هناك؟
    Temos de pensar da mesma maneira que a CIA. Open Subtitles يجب أن نفكر على مستوى مختلف مثلما تفعل وكالة المخابرات المركزية
    Eu penso que a CIA vai crer saber quem o matou. Open Subtitles أعتقد أنّ الإستخبارات المركزية سترغب بمعرفة من قتله.
    descobrir o que ele sabe, ganhar a confiança dele e vigiá-lo até que a CIA decida o que há-de fazer com ele. Open Subtitles أعرف ما يعرفه، وأكسب ثقته. وأن أرصد أفعاله حتى تُقرّر الوكالة ما يجب أن تفعل به.
    Está a dizer que a CIA está atrás dos ursos bébés? Open Subtitles إنتظر لحظة هل تخبرني ان وكالة الاستخبارات المركزية كانت وراء بيني بيبي ؟
    Juro que a CIA nos devia contratar! Open Subtitles أقسم أن المخابرات الأمريكية يجب أن تعيننا
    Sabias que a CIA estava a espiar-nos? Open Subtitles هل كنت تعلم أن المخابرات المركزية كانت تتجسس علينا؟
    Parece que a CIA é mais diligente do que pensámos. Open Subtitles يبدو أن الإستخبارات المركزية تعرف أكثر مما إفترضنا
    Ela é bastante inteligente para saber que a CIA tem grandes e confortáveis celas, com água quente, ederdons e televisão. Open Subtitles أنتِ ذكية كفايةً لتعرفي أن الإستخبارات المركزية لديها ، أماكن ، واسعة ومريحة مع الماء الساخن والوسائد القطنية ، والتلفاز
    Não fazia ideia que a CIA era tão educada. Open Subtitles لم أكن أن الإستخبارات المركزية مُؤدّبة
    Quando soube que a CIA estava prestes a identificar-me como Convénio... ele estava disposto para fazer tudo para me proteger, até mesmo morrer. Open Subtitles عندما علم أن الإستخبارات المركزية .. تحاول أن تُثبت .. "أنني من "الكوفنانت كان ينوي فعل أيّ شئ ليحميني
    Ei, lembras-te na semana passada quando cooperei e deixei que a CIA me hipnotizasse? Open Subtitles يا، تتذكّر الأسبوع الماضي عندما تعاونت وترك وكالة المخابرات المركزية تنوّمني؟
    Onde acha que a CIA põe os seus localizadores? Até mesmo esse quadro leva um. Open Subtitles لا تفكّر وكالة المخابرات المركزية لها لوجاك على مادته؟
    Ninguém pode saber que a CIA a contactou. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يعرف وكالة المخابرات المركزية متّصلة بها.
    Então como acham que a CIA está envolvida nisto tudo? Open Subtitles إذن كيف تظن أنّ الإستخبارات المركزية متورطة في كل هذا؟
    É sempre possível que a CIA esconda alguma coisa. Open Subtitles أقصد، من الممكن دائماً أنّ الإستخبارات المركزية تبقي شيئاً لنفسها.
    Descobrir o que ele sabe, conquistar a sua confiança e controlar os seus movimentos, até que a CIA decida o que fazer. Open Subtitles أعرف ما يعرفه، وأكسب ثقتُه. وأن أرصد أفعاله حتى تُقرّر الوكالة ما يجب أن تفعل به.
    Estás a dizer-me que a CIA enviou um agente para um campo de treino terrorista? Open Subtitles هل تقول لي ان وكالة الاستخبارات ارسلت عميلا الى معسكر تدريب ارهابيين ؟ هذا ماتحاول ان توصله لي
    apenas uma questão de tempo até que a CIA descobre que está sobre a custódia dos sueco. Open Subtitles لأنّها فقط مسألة وقت قبل المخابرات الأمريكية تكتشف بأنّك تحت رعاية سويدية.
    - Sei que a CIA tem informações sobre ele. Open Subtitles أنا أعلم بأن وكالة المخابرات لديها معلومات عن هذا الشخص
    Isto é, assumindo que a CIA ainda tenciona usar-me como agente duplo. Open Subtitles ونُعطيالبياناتالخاطئةإلى (الكوفنانت) هذا ، على إفتراض أن المخابرات المركزية مازالت تعتبرني عميل مزدوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more