"que a educação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن التعليم
        
    Mas hoje, as pessoas dizem que a educação é uma necessidade básica, deve fazer parte do pacote. TED لكن اليوم، الناس تقول أن التعليم أمرٌ أساسي للبشر، يجب أن تكون جزءاً من الحزمة.
    Só quero dizer que a educação pré-escolar pode trazer mais e melhores empregos para o estado e consequentemente pode promover maiores receitas "per capita" para a população do estado. TED كل ما أقصده هو، أن التعليم المبكر للأطقال بإمكانه أن يجلب المزيد من الوظائف الأحسن وبذلك سيساهم في في زيادة ناتج الفرد والدخل العام لسكان الولاية.
    O problema é que a educação não acontece nas salas de conferências dos edifícios legislativos. TED المشكلة هي أن التعليم لا يحصل في قاعات اللجان في المباني التشريعية.
    Mas, nesse momento, senti que a educação tinha mudado a minha vida. TED ولكن في تلك اللحظة، أدركت أن التعليم غيّر حياتي.
    Podíamos imaginar que a educação seria o meio para isso acontecer. Mas frequentemente, não é. TED ويمكن لك أن تتخيل أن التعليم هو الوسيلة لإظهارها. ولكن في كثير من الأحيان، هو ليس كذلك.
    Acho que a educação é uma rotina e não são ensinados a resolver problemas. Open Subtitles أعتقد أن التعليم هو في معظمه بصمي, وهم لا يُدرّسون كَيفية حل المشاكلَ.
    Sei que a educação é importante para todos, mas vamos falar sobre isso amanhã. Open Subtitles أعرف أن التعليم هام لكم جميعاً، وسنتحدث عن هذا غداً
    A questão é que a educação não é um sistema mecânico. TED المغزى هو أن التعليم ليس بنظام آلي.
    Dizem que a educação é boa. Ouvi isso. Open Subtitles يقولون أن التعليم جيد سمعت بهذا
    E eles dizem que a educação americana apenas vai para a ganza. Open Subtitles ويدعون أن التعليم الآمريكي معيوب
    Regionalmente, sou cocriadora duma divisão dentro do Departamento de Medicina de Emergência aqui na Universidade Brown, chamada As Diferenças de Sexos na Medicina de Emergência. Orientamos a investigação para determinar as diferenças entre homens e mulheres em situações de emergência, como doenças cardíacas e AVCs, septicemias e abuso de drogas, mas também consideramos que a educação é fundamental. TED إقليميًا، أنا أحدُ المشاركين في تأسيس قسم داخل دائرة طب الطوارىء. هنا في جامعة براون، تُدعى الجنس والنوع في طب الطوارىء، ونجري الأبحاث لتحديد الاختلافات بين الرجال والنساء في الحالات الطارئة، مثل أمراض القلب والسكتة الدماغية وتسمم الدم وتعاطي المخدرات، ولكننا نعتقد أن التعليم هو الهدف الجوهري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more