"que a empresa de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بأن شركة
        
    • أن شركة
        
    Sr. Paulson, percebemos que a empresa de seguros com que trabalhou o deixou, após ter ido investigar o rapto de Westport? Open Subtitles سيد: باولسون أفهم بأن شركة التأمين التي عملت لها طردتك بعد عملية الخطف في ويستبورت؟
    Acreditamos que a empresa de transportes Vinciguerra e a companhia aérea em Roma, onde Rudi, o tio da Miss Teller é um alto executivo, é, de facto, uma fachada para uma organização criminal internacional com ligações a antigos Nazis. Open Subtitles إننا نعتقد بأن شركة الشحن فينكوشيرا وشركة الطيران في روما، (والذي يكون خالُ الآنسة (تيلر) وهو (رودي رئيساً تنفيذياً للشركة
    Se que a empresa de catering não está a dar lucro e que o hotel compensa muito, mas vocês vão fechar isto, não é? Open Subtitles اعلم أن شركة تقديم الطعام لا تُدر أية نقود، والعمل في الفنادق يُدر الكثير ولكن لا يمكنك إغلاق هذا المكان، صحـيـح؟
    A imprensa soube que a empresa de Mayfield lhes fornecera artilharia, com que bombardearam Shangai. Open Subtitles ذكرت الصحافة أن شركة "مايفيلد" زودتهم بالمدفعية و التي كانوا ينوون قصف شانغهاي بها
    Porque ouvi que a empresa de paraquedas lá em cima ganhou um contrato do governo e se mudou para Washington para estar mais próxima do cemitério, ou algo assim. Open Subtitles لأني سمعت أن شركة "الباراشوت" بالأعلى وقّعت على عقد حكومي وانتقلت إلى "واشنطن" لتكن قريبة من المقابر أو ما أشبه.
    Então, verificamos os negócios dele, e recentemente, eles mostram que a empresa de Vandenberg comprou uma propriedade na área industrial de Tula. Open Subtitles تفحصنا ممتلكات عمله وسجل حديث للأراضي يشير أن (شركة (فان دين بيرغ قد اشترت عقار في المنطقة (الصناعية في (تولا
    Agora, a única desvantagem nisto tudo da maneira que está, e sei que isto pode ser uma questão séria para todos vocês, é que a empresa de autocarros não discutirá em absoluto... a saída do motorista. Open Subtitles الآن، الجانب السلبي الوحيد لهذا كما هو عليه وأنا أعلم أن هذا قد يكون امر غير ملائم لكم جميعا "هو أن شركة الحافلات اطلاقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more