Queres que a gente vá correr para a floresta medonha onde a alma tem andado a matar pessoas? | Open Subtitles | تريد منا أن نذهب للهرولة في الغابة أين تقتل تلك الروح الناس؟ |
Pelo amor de Deus! Isso é o que ele quer que a gente faça. | Open Subtitles | بربك، أيتها العميلة هذا ما يريد منا أن نفعله |
Devem tê-lo enterrado desta maneira e, o espirito quer que a gente lhe faça uma cerimónia apropriada. | Open Subtitles | لربما قاموا بدفنه فقط هكذا والروح تريد منا أن ندفنه بشكل لائق |
Queres que a gente vá até à Nona e a Lakewood para encontrar esse tipo Lloyd, que testemunhou um assassínio há dez anos? | Open Subtitles | تريد منا أن نذهب للشارع التاسع وليكوود لنجد هذا الرجل لويد؟ والذي شهد جريمة قتل منذ عشر سنين؟ |
Queres que a gente repita alguma coisa, para que possas informar que sou incompetente, e que deixo as coisas escaparem-me como médica e também como mãe? | Open Subtitles | هل تريدين منّا أن نبدأ الحديث من أوّل لأجلك حتى تستطيعين القول أنّني غير كفؤة و أنا أخطئ في الأشياء كطبيبة و كأُم ؟ |
Quer que a gente prenda um tipo por um homicídio de há sete anos. | Open Subtitles | يريد منا أن نذهب إلى التقاط بعض الرجل على تهمة القتل البالغ من العمر 7 سنوات. |
Querem que a gente se desfaça das nossas coisas. | Open Subtitles | يريدان منا أن نحضر وننظف غرفة نومنا من بعض الأشياء |
O que querem que a gente vista? | Open Subtitles | ماذا تودين منا أن نرتدي بدلاً عن هذه الثياب؟ |
Eu sei que pensas que nos estás a proteger, mas esperas que a gente ponha a vida nas mãos uma da outra. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تفكر كنت حماية لنا، لكن تتوقعون منا أن يعرض حياة لدينا في أيدي بعضهم البعض. |
Precisas de algo lá de casa? Queres que a gente vá buscar alguma coisa? | Open Subtitles | أتريدين أي شيء من المنزل أترغبين منا أن نحضر لك أي شيء؟ |
Queres que a gente acredite que vais ao baile de finalistas com a Mary? | Open Subtitles | هل تريد منا أن نصدق أنك ستذهب إلى حفل التخرج مع "مارى"؟ |
Quer que a gente venha te pegar mais tarde? | Open Subtitles | هل تريد منا أن نُقلك فيما بعد؟ |
Isso é o que a bomba quer que a gente faça. | Open Subtitles | هذا ما تريده القنبلة منا أن نفعل |
Quer que a gente vá à casa dele amanhã. | Open Subtitles | يريدون منا أن يذهب إلى بيته غدا. |
É isso, que apenas está sozinho. É o que ele quer que a gente veja. | Open Subtitles | لنراه وهو لوحده وماذا يريد منا أن نرى |
Queres que a gente ocupe os castelos por ti? | Open Subtitles | تريد منا أن الرجل القلاع بالنسبة لك؟ |
Ele quer que a gente encontre uma solução. | Open Subtitles | يريد منا أن نجد حلا |
A Vanessa quer que a gente vos ponha num lar. | Open Subtitles | أبي ، أمي، (فانيسا) تريد منا أن نضعكم في دار عجائز |
Ele quer que a gente encontre uma solução. | Open Subtitles | يريد منا أن نجد حلا |
Uma que não queriam que a gente ouvisse. | Open Subtitles | محادثة لا يريدون منّا أن نسمعها |
Se quiser que a gente perceba o que correu mal, temos de poder aceder-lhe. | Open Subtitles | إذا... إذا كنتِ تودّين منّا أن نكتشف الخطب الذي جرى هنا، فنحن بحاجة للسماح لنا بالوصول إليه. |