"que a mãe dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أمه
        
    • ان امه
        
    • بأن أمه
        
    • أنّ أمّه
        
    Ainda não acredito que a mãe dele não tenha vindo buscá-lo. Open Subtitles لا زلتُ لا أصدق أن أمه . لم تخرج للبحث عنه هنا
    Não me podes dizer que a mãe dele não é um despertador emocional. Open Subtitles لا يمكنك إخباري أن أمه ليست قادحه العاطفيّ.
    Nem acredito que a mãe dele o deixe passar a noite aqui. Open Subtitles لا أصدق أن أمه تركته يقضي ليلته هنا في الحقيقه...
    Levem-nos para casa. E certifiquem-se que a mãe dele sabe o que ele andou a fazer. Open Subtitles خذوه الى البيت،وتاكدوا ان امه علمت بما فعل اليوم
    Não acham que a mãe dele devia, pelo menos, reconhecer o que fiz. Open Subtitles هل تعتقد ان امه يَجِبُ أَنْ تقرَ بي
    Estás preparado para dizer ao teu filho que a mãe dele morreu porque foi violada! Open Subtitles هل ستقدر أن تخبر إبنك بأن أمه أنتحرت بعد أغتصابها
    Apesar de o Mr Whistler saber, que a mãe dele era pior do que uma bruxa, com uma fisionomia como se tivesse um cacto enfiado no traseiro, ele dava-lhe o seu apoio, e até tirou tempo para pintar este quadro maravilhoso. Open Subtitles وبالرغم من أن السيد ويستلر كان مدرك جداً بأن أمه كانت خفاش مسن وقبيح
    Experimenta dizer a um filho que a mãe dele não o vai levar mais ao parque depois das aulas. Open Subtitles مُحاولة إخبار ولدك أنّ أمّه لن تصطحبه إلى الملعب مُجدّداً بعد المدرسة.
    Mencionou que a mãe dele sofria de misofobia, lavando as mãos com amónia... Open Subtitles أشار إلى أن أمه تخاف من الجراثيم .... تغسل يده بالنشادر
    Nunca lhe diga que me conheceu... ou que a mãe dele ainda é viva. Open Subtitles ...لا يمكنك إخباره أنكِ قابلتني أبداً أو أن أمه لاتزال حية
    Pessoalmente, acho que a mãe dele gostou. Open Subtitles شخصياً، أعتقد أن أمه كانت تحبها
    Não pelo homicídio dele. Tenho a certeza que a mãe dele nem sequer se preocupa. Open Subtitles متأكد أن أمه حتى لم تكترث لذلك
    Eu vi-o mais cedo e ele disse que a mãe dele vai dizer que a Sophie foi sequestrada porque ele não foi um cavalheiro. Open Subtitles رأيته بوقت سابق وقال أن أمه قد تقول أن صوفي أُختُطِفت "لأنه لم يكن نبيل".
    - Aposto que a mãe dele... Open Subtitles وبعدها لم يظهر ، اراهن ان امه جعلته
    que a mãe dele é uma viciada em metanfetamina, e que o abandonou? Open Subtitles ان امه كانت مدمنة ميث واللتي تخلت عنه؟
    que a mãe dele e todos os que ela conhece são maus. Open Subtitles اجل , ان امه وكل شخص تعرفه هو شرير
    Parece que a mãe dele ainda deu luta. Open Subtitles يبدو ان امه حاولت ان تقاوم.
    Sim, acho que seria melhor se ele morasse connosco e acho que a mãe dele é uma alcoólica de merda e uma cabra maldita que usou o tempo quando estávamos em Paris, comigo a dar à luz e quase a morrer, Open Subtitles -نعم, أعتقد أنها ستكون أفضل لو عاش معنا -حسنا وأعتقد بأن أمه عاهرة لعينة ومدمنة وحقودة..
    que a mãe dele denunciou a esposa? Open Subtitles بأن أمه سلمت زوجته؟
    Ouvi dizer que a mãe dele é puta. Open Subtitles سمعت أنّ أمّه عاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more