Lembro-me que a minha mãe estava grávida quando alternava em transportar-me a mim ou à minha irmã mais nova. | TED | أذكر أن أمي كانت حاملاً عندما كانت تتناوب على حملنا أنا وشقيقتي الأصغر. |
Ele não sabia que a minha mãe estava grávida. Ela estava presa. | Open Subtitles | لا أظن أنه عرف أن أمي كانت حاملا كانت محبوسة في السجن |
A primeira vez que soube que a minha mãe estava doente foi quando o meu pai atirou o peixe de volta para o mar. | Open Subtitles | المرة الأولى التي عرفت فيها أن أمي كانت مريضة كانت حينما أعاد أبي سمكةً إلى البحر |
que a minha mãe estava doente e o meu pai estava com ela à espera de uma ambulância. | Open Subtitles | بأن أمي كانت مريضة وأن أبي كان معها بانتظار الاسعاف عندما رجعنا أنا وتامي |
Poderias ter, no mínimo, ter dito que a minha mãe estava viva. | Open Subtitles | كان بإمكانك إخباري بأن أمي على قيد الحياة. |
que a minha mãe estava em casa a dormir, eu estava em casa da Tammy, comemos bolachas e cantámos. | Open Subtitles | أن أمي كانت نائمةً في البيت وأنني كنتُ عند تامي أكلنا الحلويات، وكنا نغني |
Acontece que a minha mãe estava sempre a trabalhar. | Open Subtitles | السبب هو أن أمي كانت تعمل طوال اليوم |
Ele disse-me que sabia que a minha mãe estava grávida, mas é impossível. | Open Subtitles | اخبرني انه كان يعرف أن أمي كانت حامل لكنه لم يكن بمقدوره ان يعرف |
Bem, ontem, por um instante, pensei que a minha mãe estava a bater na Alexis, portanto... | Open Subtitles | حسناً ، لمدة ثانية ليلة أمس أعتقدتُ أن أمي كانت تضرب (أليكسس) |
Disse que a minha mãe estava doente e deixei a bebé com o Hakeem. | Open Subtitles | فقط أخبرته أن أمي كانت مريضه وتركت الطفلة مع (حكيم) |
Sê honesto contigo mesmo, se soubesses que a minha mãe estava grávida, algo teria mudado? | Open Subtitles | ...كن صادقاً مع نفسك إذا كنت قد علمت بأن أمي كانت قد ولدتني |
A Ivy disse que o Ed Clark sabia que a minha mãe estava viva. | Open Subtitles | لقد قالت (آيفي) بأن (إيد كلارك) كان يعلم بأن أمي حية |