Parece que a nossa vítima tinha uma infecção séria no sangue. | Open Subtitles | يتبين أن ضحيتنا لديه إلتهاب الشغاف البكتيري وتلوث دم جاد |
Acho que a nossa vítima do acidente veio para aqui. | Open Subtitles | أعتقد أن ضحيتنا صاحب حادث السيارة توجّه إلى هُنا |
Afinal, tenho dúvidas de que a nossa vítima fosse um bombeiro. | Open Subtitles | في الواقع انا لست متأكد تماما من ان ضحيتنا كان رجل اطفاء على كل حال. |
A Jo tem a certeza de que a nossa vítima estava a usar muitos C-4. | Open Subtitles | جو متأكدة تماماً من ان ضحيتنا كان يستخدم السى 4 |
O irónico é que a nossa vítima poderia ter sobrevivido à queda, se não tivesse "aterrado" no tacão afiado, do seu próprio sapato. | Open Subtitles | المفارقة المحزنة أن الضحية كانت لتنجو من السقوط لو أنها لم تسقط على كعب حذائها الحاد. |
Acontece que a nossa vítima morava perto da casa McClaren. | Open Subtitles | إتّضح أنّ ضحيتنا كان يعيش بالقرب من منزل (مكلارين). |
Eu vejo que o resultado é coincidente com o que aconteceu, mas estamos mesmo a dizer que a nossa vítima foi morta por uma arma de batatas? | Open Subtitles | أرى أنّ نتائجك مطابقة لما حدث لكن هل نقول حقًا أنّ ضحيّتنا قُتل بمسدس بطاطا ؟ |
Não sei, mas, aparentemente, esta não é a primeira vez que a nossa vítima morre. | Open Subtitles | ،لا أدري، لكن كما هو جلي فإن هذه لم تكن الموت الأول لضحيتنا |
Parece que a nossa vítima equipou a bolsa impermiável com uma câmara digital. Vou levá-la para o laboratório de audiovisual. | Open Subtitles | يبدو أن ضحيتنا أعاد ضبط كيس المياه مع الكاميرا الرقمية |
Se fosse isso tinha-vos dito que a nossa vítima falou com uma amiga advogada sobre como pedir uma providência cautelar, na noite em que foi morta. | Open Subtitles | إذا أحاول العبث بثقتكم سأخبركم أن ضحيتنا تكلمت مع محامي صديق وطلبت كيفية تقديم إدعاء |
Há gordura ao nível dos brônquios, o que quer dizer que a nossa vítima estava viva quando foi atirada para o tanque de óleo. | Open Subtitles | هناك دهون على القصبة الهوائية ما يعني أن ضحيتنا كان حياً عندما ألقي في خزان الدهون |
Vamos imaginar que a nossa vítima foi torturada com demasiado entusiasmo, e depois o governo tentou trazê-lo de volta à vida. | Open Subtitles | سنعرف أن ضحيتنا تعرض للتعذيب قليلاً بشكل مفرط ثم حاولت الحكومة إعادته للحياة |
Estás a querer dizer que a nossa vítima encontrou mesmo um OVNI. | Open Subtitles | أتقولين أن ضحيتنا ربما صورت أجساماً غامضة؟ |
Parece que a nossa vítima e o assassino estavam a festejar aqui em cima. | Open Subtitles | يبدو أن ضحيتنا والقاتل قد كان لديهم حفلة فوق هنا. |
Parece que a nossa vítima foi atingida na testa com um objecto pesado 2047 vezes. | Open Subtitles | يبدو ان ضحيتنا ضرب على الجبين من قبل جسم ثقيل 2047 مراه |
Parece que a nossa vítima era um dos informadores deles. | Open Subtitles | تبين ان ضحيتنا كان واحداً من مخبريهم |
Bem, até agora, parece que a nossa vítima estava a ter um caso com um homem casado. | Open Subtitles | حتى الآن يبدو أن الضحية على علاقة مع رجل متزوج |
O motorista do táxi da Nancy confirma que a nossa vítima estava viva quando a Nancy saiu. | Open Subtitles | إذن, سائق سيارة الأجرة التي خدمت نانسي يؤكد أن الضحية كان على قيد الحياة عندما غادرت نانسي |
Sabemos que a nossa vítima estava no nordeste de Baltimore no dia em que morreu. | Open Subtitles | اذن نحن نعرف أن الضحية في مكان ما في شمال شرق بالتيمور في اليوم الذي قتلت فيه |
Então, os registos dentários confirmam que a nossa vítima é o Blake McCann. | Open Subtitles | إذن أكّدت سجلاّت الأسنان أنّ ضحيتنا هُو (بليك ماكان). |
Isso diz-nos que a nossa vítima, estava a beber mescal. O que mais precisamos de saber? | Open Subtitles | إذن، ذلك يُخبرنا أنّ ضحيّتنا كان يشرب الماسكال. |
E depois conseguiu com que a nossa vítima, Doug Lansing, entrasse para o Comité de Legislação Indígena. | Open Subtitles | " وقد رتب لضحيتنا " داغ لانسينغ للوصول إلى المجلس التشريعي الهندي |