"que a polícia de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن شرطة
        
    • فيه شرطة
        
    A nossa missão é recuperar a reputação da Polícia e mostrar que a Polícia de Hong Kong leva criminosos à justiça. Open Subtitles مهمتنا هي استرداد سمعة الشرطة ولنبرهن أن شرطة هونغ كونغ تستطيع تقديم المجرمين إلى العدالة
    A Strauss não está confortável por nós tentarmos essa captura, mas disse-lhe que a Polícia de Pittsburgh vai comandar. Open Subtitles ستراوس ليست مرتاحة لتولينا عملية الإقتحام و الإعتقال و لكنني أخبرتها أن شرطة بيتسبرغ ستتولى القيادة
    Quanto tempo é que achas que isso vai durar quando eles descobrirem que a Polícia de NY está a vigiar? Open Subtitles كم سيدوم هذا برأيكما إن علموا أن شرطة نيويورك تتوارى في كل زاوية؟
    Greenly, só quando estiver morto é que vou querer que a Polícia de Boston pense por mim! Open Subtitles اليوم الذي احتاج فيه شرطة بوسطن لتفكر لي سيكون لدي طرف معدني علي اصبع قدمي
    achas que um dos teus amigos nos ajuda com o barco de pesca que a Polícia de Miami já esteja a investigar? Open Subtitles هل تظن أحد أصدقائك الشرطة يمكنه أن يرفقنا مع قارب صيد ؟ تحقق فيه شرطة " ميامي " ؟
    Fiquei com a impressão que a Polícia de Silverhöjd não é grande coisa. Open Subtitles لدي انطباع على أن شرطة سيلفرهود ليست جيدة جدًا
    Eu duvido que a Polícia de Miami Beach apreciaria o que você está fazendo. Open Subtitles أشك أن شرطة ميامى سترأف بك لما تفعله
    Parece que a Polícia de LA pode tratar disso. Open Subtitles لان أفضل شئ حصلت عليه هو 20 دولارأ بسبب شيها بـ شخص يرسم على الجدران يبدو أن شرطة لوس أنجلوس تستطيع التعامل مع هذه القضية
    Eu estava um pouco nervoso. Sabia que a Polícia de Chicago andava atrás de mim. Open Subtitles ،كنت قلقًا بعض الشيء كنت أعرف أن شرطة "شيكاغو" تلاحقني
    Parece que a Polícia de Gotham possa ter nova informação relativamente aos misteriosos desaparecimentos, graças a uma testemunha, que tem isto a dizer: Open Subtitles يبدو أن شرطة (غوثام) لديهم معلومات جديدة بشأن الاختفاءات الغامضة يعود للفضل لشاهد العيان :الذي يقول
    Ele não tinha forma de saber que a 4 quarteirões dali, descobriram o corpo de uma jovem rapariga e que a Polícia de São Francisco em breve iria requisitar os seus serviços pela 100ª vez. Open Subtitles سيتم اكتشاف وجود جثة امرأة شابة ... " و أن شرطة " سان فرانسيسكو ... ستطلب خدماته قريباً
    Comissário, sei que a Polícia de Nova Iorque tem muito trabalho. Open Subtitles أيها المفوض، أنا أقدر أن شرطة (نيويرك) مثقلة حالياً،
    Infelizmente, é da minha família, o que significa que a Polícia de Honolulu nunca a levará a sério. Open Subtitles لسوء الحظ ، هي عائلة , مما يعني أن شرطة هاواي لن تأخذها على محمل الجدية هيه !
    Acha que a Polícia de NY é a única agência vigiando Vintano? Open Subtitles أتظن أن شرطة نيويورك هي الوكالة الوحيد التي تراقب (فانتينو)؟ اوه ,لقد فهمت
    Não vou fazer comentários nesta fase mas posso dizer que a Polícia de Nova Orleães vai fazer tudo que estiver ao seu alcance Open Subtitles لن أُعلق هذة المرة ، لكنّي سأقول لكِ أن شرطة (نيو أورليانز) ستقوم بكل ما بوسعها،
    Mas posso dizer-lhe que a Polícia de Nova Orleães vai fazer tudo que estiver ao seu alcance para desvendar isto. Open Subtitles لكنّي سأقول لكِ أن شرطة (نيو أورليانز) ستقوم بكل ما بوسعها ، لتحل هذا الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more