"que a senhora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن السيدة
        
    • أن الآنسة
        
    Mas falaste que a senhora prometeu mostrar um sinal. Open Subtitles أنتِ قلتِ أن السيدة وعدت باعطاء علامة للناس
    Perdoai-me, mas decerto que a senhora Ana merece todo o respeito? Open Subtitles اعذريني لكن من المؤكد أن السيدة آن تستحق كل الاحترام؟
    Vim aqui entregar-lhes as chaves quando soube que a senhora saiu. Open Subtitles كنت قادم لأعطيه المفاتيح عندها علمت أن السيدة خرجت وحيدة
    O sr. Padre disse que a senhora pode ser o demónio. Open Subtitles الآب فريرا قال أن السيدة ربما تكون الشيطان
    Acho que a senhora quer que te vás, Coronel. Open Subtitles أعتقد أن الآنسة تريد رحيلك كولونيل.
    Era preciso assegurar-se, disse ele com uma voz estranha, que a senhora estava morta, para a história continuarsem história. Open Subtitles ، لكي يتأكد، قال بصوت غريب أن السيدة كانت ميتة فعلاً فقط لتجنب أي مشاكل
    Lamento que a senhora tenha perdido o marido. Open Subtitles أنا آسف أن السيدة خسرت زوجها.. لكن هكذا الحياة
    É que a senhora ao lado tem material mais valioso do que eu. Open Subtitles حيث أن السيدة المواجهة للردهة تحمل متاعاً أثمن مما أحمل
    Digamos que a senhora não gosta de ruídos altos. Open Subtitles سأقول لك أن السيدة اللطيفة لا تحب إخراج الأصوات
    Espero que a senhora Maria seja mais delicada do que antes. Open Subtitles ابقى هادئا آمل أن السيدة ماري ستكون أكثر لطافة من ذي قبل
    Soube que a senhora com quem vais ficar é muito boa. Open Subtitles سمعت أن السيدة التي ستمكثين معها لطيفة للغاية
    Não vai acreditar, mas estou certa que a senhora... Open Subtitles أنت لن تصدق ذلك لكن يمكنني التأكيد بكل سلطتي أن السيدة
    Reparei que a senhora voltou a dobrar as suas roupas, esta manhã. Open Subtitles أرى أن السيدة طوت ملابسها مجدداً هذا الصباح
    E diria que a senhora está em perigo de apanhar algo mais que um simples resfriado. Open Subtitles وأقول أن السيدة في خطر من التعرض لأكثر من رعشة برد فقط هنا
    Parece que a criança mais velha disse ao repórter do " Século " que a senhora previa perigo para o mundo vindo da Rússia. Open Subtitles من الواضح أن الفتاة الكبيرة أخبرت المراسل الصحفي... ْ أن السيدة تنبأت بأن العالم سيواجه خطراً
    Salvo que a senhora Payne Whitney Smith é catatónica. Open Subtitles ماعدا أن السيدة "باين ويتني سميث" مشلولة
    Não me parece que a senhora tenha vontade de subir para a sua carroça. Open Subtitles لا اظن أن السيدة ترغب بالصعود لعربتك سيدي! .. ـ
    Gostava que a senhora Maria vivesse na corte. Open Subtitles يؤسفني أن السيدة ماري غادرت القلعة
    Creio que a senhora quer que a deixe em paz. Open Subtitles أظن أن السيدة تريدك أن تدعها وشأنها.
    Não vês que a senhora não quer que a incomodes? Open Subtitles ألا ترى أن الآنسة لا تريدك أن تضايقها؟
    Creio que a senhora acha o mesmo. Open Subtitles أعتقد أن الآنسة لديها نفس الشعور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more