Prefiro morrer em agonia... do que aceitar a sua ajuda! | Open Subtitles | أفضل العذاب حتى الموت، على أن أقبل مساعدتك |
Bem, se tenho que aceitar a tua proposta para que invalide o testamento e salve as propriedades da minha família... então sim. | Open Subtitles | حسنا , إذا كان يجب أن أقبل عرضكم في النظام. يستلزمني الكسر , و حفظ مكانة عائلتي. |
Se a casam muito cedo, tem que aceitar, | TED | إذا تزوجت في سن صغيرة جدًا، عليها أن تقبل بذلك. |
Temos que aceitar que os rapazes não se importam com os nossos sentimentos. | Open Subtitles | يغضب علي بسبب قولي لا علينا فقط أن نتقبل أن الأولاد لا يهتمون بمشاعرنا |
Algumas vezes só tens que aceitar o que tens, ou desistir. | Open Subtitles | أحياناً عليكِ أن تقبلي بما لديكِ او اتركيه .. |
Bem, quando chega o momento há apenas que aceitar a situação. | Open Subtitles | حسناً, عندما يأتي وقتك كل الذي عليك فعله هو أن تتقبل وضعك |
Tu tens que aceitar o que aconteceu e seguir em frente. Está entendido? | Open Subtitles | تحتاجين أن تتقبلي ما حدث وتستمرين في حياتك ، هل هذا واضح ؟ |
Eu apenas tenho que aceitar que tu nunca vais mudar. | Open Subtitles | أنا فقط علي أن أتقبل بأنك لن تتغير أبداً |
Tiveste que aceitar algo que ninguém devia ter que aceitar. | Open Subtitles | كان عليك تقبل شيء لا ينبغي على أحد تقبله |
-Escuta, tenho que aceitar quem tu és. | Open Subtitles | أسمع , يجب أن أقبل ما أنت عليه حقاً |
Tenho que aceitar a vida que escolheres. | Open Subtitles | يجب أن أقبل الحياة التي تختارها |
Obrigado, mas tenho que aceitar o trabalho. | Open Subtitles | شكرًا لكم. لكن يجب أن أقبل هذه الوظيفة. |
Se querem ter êxito, têm que aceitar perder o controlo. | TED | إذا أردت النجاح ينبغي أن تقبل بفقدان السيطرة. |
O Governo tinha que aceitar a troca ou se demitir. | Open Subtitles | أصبح على الحكومة أن تقبل المقايضة أو تستقيل |
Mas hà que aceitar as pessoas como são. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تقبل الناس على ما هم عليه. |
Nenhum de nós sabe porque estamos aqui e para que... mas temos que aceitar que somos todos relutantes. | Open Subtitles | لا أحد منا لماذا نحن هنا و لأى سبب... لكن يجب أن نتقبل أننا كلنا جيران متعارضون. |
Tens que aceitar a realidade que ele está disposto a morrer aqui... com dela. | Open Subtitles | عليك أن تقبلي في صميمك واقع أنه مستعد ليموت هنا،معها |
As vezes tens que aceitar que algumas coisas simplesmente não vai acontecer não importa o quanto tu queres isso. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تتقبل تلك الأمور التي لن تتحقق بصرف النظر عن مدى إحتياجك لها |
Tem que aceitar que Pete é parte da solução. | Open Subtitles | عليكي إذن أن تتقبلي بأن بيت جزء من حل المشكلة |
Tenho que aceitar que não há utilizadores burros, | TED | يجب أن أتقبل أنه لا يوجد مستخدم غبي، يوجد فقط منتجات غبية. |
Você tem que aceitar o fato, que agora, isso esta alem de seu controle. | Open Subtitles | عليك تقبل الواقع لان الامر اصبح خارج سيطرتك |