"que achas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا تعتقد
        
    • ماذا تظن
        
    • تعتقد أن
        
    • تظن أن
        
    • ماذا تعتقدين
        
    • تعتقدين أن
        
    • تعتقد أنك
        
    • برأيكِ
        
    • الذي تعتقد أنه
        
    • تعتقد أنني
        
    • أنك تعتقد
        
    • ماذا تظنين
        
    • ماذا برأيك
        
    • تعتقد بأن
        
    • الذي تظن أنه
        
    que achas que aconteceria à carreira do Brian Williams se ele fosse apanhado em vídeo com a mulher de alguém? Open Subtitles ماذا تعتقد أنه سيحدث لبريام ويليام فى حياتة المهنية؟ اذا مسك مع شخص آخر غير زوجتة على شريط؟
    O que achas que acontecerá no nosso mundo... se morrermos aqui? Open Subtitles ماذا تعتقد يحدث هناك في ديارنا إذا متنا هنا ؟
    O que achas que ele usou na formatura dele? Open Subtitles في رأيك ماذا تظن أنه أهداه بمناسبة تخرجه؟
    Mas eles são a sua família. Por que achas que vão cair? Open Subtitles ولكنهم عائلته، ما الذي يجعلك تعتقد أن هذه الحيلة ستنطلي عليهم؟
    Saiu nos jornais. Por que achas que os últimos álbuns não venderam? Open Subtitles إنها في كل الجرائد لمَ تظن أن أعمالها الأخيرة لم تباع؟
    O que achas que ele quer dizer... "pessoas como nós"? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنه؟ ماذا تعتقدين أنه يقصد، بأناس مثلنا؟
    O que achas que as pessoas faziam antes da electricidade? Open Subtitles ماذا تعتقدين أن الناس كانوا يفعلون قبل الكهرباء ؟
    O que achas que vais fazer, agarrá-lo no aeroporto? Open Subtitles مالذي تعتقد أنك ستفعل؟ تقبض عليه في المطار؟
    O que achas que acontece se não te deres bem com eles? Open Subtitles حسناً ، ماذا تعتقد أنّه سيحدث إذا لم تتفق مع والديه؟
    O que achas que tenho feito nos últimos dez anos? Open Subtitles ماذا تعتقد أنني كُنتُ فاعلاً فى الـ10 سنوات الماضية؟
    O que achas que acontece quando o sol lhe bate? Open Subtitles ماذا تعتقد بأنه سيحدث عندما تصل إليها الشمس ؟
    O que achas que aconteceria ao atirares uma bola à minha cabeça? Open Subtitles ماذا تعتقد سوف يحدث إذا كنت رمي الكرة في رأسي ؟
    Mas o que achas que ele queria, ser sepultado ou cremado? Open Subtitles ماذا تظن كان يريد؟ أكان يريد أن يدفن أم يحرق؟
    que achas que te vai acontecer se te abrires um bocadinho? Open Subtitles أعني، ماذا تظن أنه سيحدث إن إنفتحتَ على نفسكَ قليلاً؟
    Vais-me dizer o que achas que cada pessoa diria. Open Subtitles وما عليك إلا أن تخبرني ماذا تعتقد أن الشخص الآخر سوف يقول
    Por que achas que Samson pensa que o Sr. Simpático é jamaicano? Open Subtitles لماذا تعتقد أن سامسون يعتقد أن السيد اللطيف جاميكي
    Por que achas que os russos vivem tanto? Open Subtitles لماذا تظن أن هؤلاء الروسيين يعيشون طويلا
    Não. O que achas que "consequências desagradáveis" querem dizer? Open Subtitles لا ، ماذا تعتقدين المقصود بالعواقب الوخيمة ؟
    Como é que achas que isso me faria revelar alguma coisa? Open Subtitles كيف تعتقدين أن ذلك سيجعلني أريد أن أنزع أي شيء؟
    De mim, da competição. És o manda-chuva aqui há tanto tempo que achas que isto é teu. Open Subtitles مني ، من المنافسة ، كنت النصاب الأول هنا لوقت طويل ، تعتقد أنك تملك المكان
    O que é. O que achas que há aí dentro? Open Subtitles الذي هو كذلك برأيكِ ما الذي يوجد في الداخل؟
    Vais socar um gajo que achas que está sozinho, então usas o silenciador. Open Subtitles أنت تستهدف الرجل الذي تعتقد أنه وحيدًا تستخدم كاتم الصوت
    Eu sei que achas que dei cabo da vida dele, da tua, mas fiz o que tinha a fazer. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد أنني خربت حياته، أنني خربت حياتك، ولكن فعلت ما كان علي القيام به
    Portanto o que achas que o ponche pode significar? Open Subtitles لذات ماذا تظنين ق ديكون بودرة الفواكهة ؟
    Josh, não pretendo dizer-te como fazeres o teu trabalho, mas que achas que estiveram a fazer na caverna 2 semanas? Open Subtitles لا أريد تعليمك مهنتك، لكن ماذا برأيك كانا يفعلان في المغارة طيلة أسبوعان؟
    É o tipo de pessoa que achas que quero para a minha filha? Open Subtitles تعتقد بأن هذا الشخص الذي أريده لأجل إبنتي
    Gostava de saber o que achas que temos de esclarecer. Open Subtitles أود ان اعرف ما الذي تظن أنه لدينا كي نحله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more