"que acontecerá quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا سيحدث عندما
        
    • الذي سيحدث عندما
        
    • الذي سيحدث إذا
        
    • ما سيحدث عندما
        
    • ماذا سيحدث حينما
        
    Impressionante, mas pergunto-me o Que acontecerá quando tens uma distração. Open Subtitles مثير، لكنني أتسائل ماذا سيحدث عندما يتم تشتيت إنتباهكِ
    Então, pus-me a pensar... no Que acontecerá quando descobrir o que eu faço... e quem sou, e o que fiz? Open Subtitles ومن ثم فكرت ماذا سيحدث عندما يكتشف ماذا أفعل ومن أنا ، وماذا فعلت ؟
    O que acontecerá, quando entregares a pasta? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث عندما تسلم إدارتك للشخص القادم ؟
    Um milhão de leitores quer saber o Que acontecerá quando o "54-" combater. Open Subtitles مليون قاريء وفي للجريدة يريدون معرفة ما الذي سيحدث عندما تقاتل الفرقة الرابعة و الخمسون
    E o Que acontecerá quando o sol nascer e os 15 capangas do meu irmão chegarem? Open Subtitles و ما الذي سيحدث عندما تطلع الشمس أيها الزنجي .. رجال أخي الخمسين
    Entende o Que acontecerá quando ele descobrir o que fizeram comigo? Open Subtitles هل ستعلم ما الذي سيحدث إذا عرف ما عمل بيّ؟
    É o Que acontecerá quando ela sair que me preocupa. Open Subtitles أن ما سيحدث عندما ستغادر هو ما يهمني أكثر
    O Que acontecerá quando chegar aos ouvidos do FBI? Open Subtitles ماذا سيحدث حينما يحول أي من هذه إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية؟
    Você imagina o Que acontecerá quando você chegar montando numa égua para se casar comigo? Open Subtitles هل تتخيل ماذا سيحدث عندما تصل وأنت تركب فرسا لتتزوجني
    Se ele contagiar outra criança, o Que acontecerá quando ele descobrir que vocês não... Open Subtitles اذا جعل طفل آخر يمرض ماذا سيحدث عندما يكتشف ذلك وانت لم نحن نفعل الافضل له ,ولا تتجاوز حدودك هنا
    O Que acontecerá quando voltar a se regenerar? Open Subtitles سأتصل بالطوارئ و ماذا سيحدث عندما تعالج نفسها؟
    És esperto e pensas nas consequências, então, podes imaginar aquilo Que acontecerá quando ela acordar, amarrada, connosco aqui. Open Subtitles انت ذكى و قادر على التفكير للامام لذا يمكنك تصور ماذا سيحدث عندما تستيقظ مربوطة بصحبتنا هنا
    Nunca fantasiaste com o Que acontecerá quando tudo isto terminar? Open Subtitles لم تتخيلى حتى ماذا سيحدث عندما تعبرين خط النهـاية ؟
    Como posso ser a Rainha? Que acontecerá quando as pessoas descobrirem? Open Subtitles وعندما أصبح ملكة، ماذا سيحدث عندما يكتشف الناس الأمر؟
    Mas não matarás, porque não sabes o Que acontecerá quando eu morrer. Open Subtitles لكنكِ لن تفعلين، لأنكِ لا تعرفين ماذا سيحدث عندما أموت
    O Que acontecerá quando enviarem reforços? Open Subtitles ما الذي سيحدث إذا قاموا بإرسال قوات دعم
    Imagina o Que acontecerá quando o povo esfomeado ouvir falar deste baile. Open Subtitles تخيل ما سيحدث عندما يسمع الناس الجائعون بمثل هذه الامور
    E o que é que acontecerá, quando o Javier sair? Open Subtitles و ماذا سيحدث حينما يتقاعد خافيير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more