"que aconteceu naquele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما حدث ذلك
        
    • الذي حدث في تلك
        
    • ما حدث في ذلك
        
    • ماذا حدث ذلك
        
    • ما حدث في تلك
        
    • الذي حدث بهذا
        
    • حدث بذلك
        
    • ما حدث على ذلك
        
    • ما حصل في
        
    Ele culpa-o que aconteceu naquele dia, a sua chamada, pela morte dele. Open Subtitles يلقي باللوم على ما حدث ذلك اليوم وعلى مكالمتك لموته
    e queremos ouvir de ambos sobre o que aconteceu naquele dia. Open Subtitles ونحن نرغب في سماع كل منكما عن ما حدث ذلك اليوم
    Tenho a certeza que a amante do vereador sabe exactamente o que aconteceu naquele quarto e se a Teresa Trembley não sabe o motivo, Open Subtitles أنا متأكد بأن فتاة مزرعة عضو المجلس المحلي , تعرف بالضبط ما الذي حدث في تلك الغرفة وإذا تيريزا ترمبيلي لاتعرف
    Só duas pessoas sabem o que aconteceu naquele dia em Paris. Open Subtitles شخصين فقط يعرفون ما حدث في ذلك اليوم في باريس
    Teal'c, diz-nos exactamente o que aconteceu naquele dia. Open Subtitles تيلك اخبرنا بالضبط ماذا حدث ذلك اليوم
    Eu vi a gravação da cassete de video do que o que aconteceu naquele quarto. Open Subtitles شاهدت شريط الفيديو حول ما حدث في تلك الغرفة
    O que aconteceu naquele incêndio? Open Subtitles ما الذي حدث بهذا الحريق؟
    Sei exactamente o que aconteceu naquele dia. Lembro-me perfeitamente. Open Subtitles أعرف بالضبط ما حدث بذلك اليوم أتذكر تماماً
    Ela disse que estava muito perto de descobrir o que aconteceu naquele barco. Open Subtitles قالت أنّها كانت قريبة جداً، لمعرفة حقيقة ما حدث على ذلك القارب.
    Afinal de contas não conseguia para de pensar no que aconteceu naquele motel. Open Subtitles هو ما حدث بعد ذلك تبيّن أنني لم أكفّ عن التفكير في ما حصل في النزل
    Passou quase um mês e nem sabemos o que aconteceu naquele dia. Open Subtitles نقترب من شهر ، ومازلنا لا ندري حتى ما حدث ذلك اليوم
    Não tenho as palavras certas para o que aconteceu naquele dia. Open Subtitles لا أجد للكلمات المناسبة لوصف ما حدث ذلك اليوم.
    Rezo todos os dias para compreender o que aconteceu, naquele dia. Open Subtitles أصلّي.. كلّ يوم.. لأفهم ما حدث ذلك اليوم!
    O que aconteceu naquele quarto? Open Subtitles ما الذي حدث في تلك الغرفة ؟
    nbsp O que aconteceu naquele quarto? Open Subtitles ما الذي حدث في تلك الغرفة؟
    E, não tenho dúvidas, digam o que disserem, que o que aconteceu naquele laboratório causou aquela transformação. Open Subtitles وليس لدي أي شك على الإطلاق أن ما حدث في ذلك المختبر تسبب هذا التغيير.
    Olhe, eu não sei o que aconteceu naquele barco naquela noite, ok? Open Subtitles انظر، لا اعلم ما حدث في ذلك القارب تلك الليلة، حسناً؟
    Tu não podes mudar o que aconteceu naquele dia, tal como eu não posso mudar o dia em que os Goa'uid nos destruíram. Open Subtitles لا يمكنك تغيير ما حدث في ذلك اليوم كما لا يمكنني تغيير اليوم الذي دمر فيه الجواؤلد عالمي
    O que aconteceu naquele dia? Open Subtitles ماذا حدث ذلك اليوم؟
    O que é que aconteceu naquele dia? Open Subtitles ماذا حدث ذلك اليوم ؟
    Ele sabia que a cabeça era a prova mais importante sobre o que aconteceu naquele apartamento. Open Subtitles كان يعلم أن الراس هو أهم الادلة الذي سيكشف ما حدث في تلك الشقة.
    Uma chamada urgente. Precisa de compreender o que aconteceu naquele voo. Open Subtitles عليكِ أن تفهمي ما حدث في تلك الطائرة.
    O que aconteceu naquele incêndio? Open Subtitles ما الذي حدث بهذا الحريق؟
    Pois se há alguém responsável pelo que aconteceu naquele dia, sou eu. Open Subtitles إن كان أي أحد مسؤول عما حدث بذلك اليوم، فأنه أنا
    Não sei absolutamente nada sobre o que aconteceu naquele barco. Open Subtitles انا لا أعرف شيءً على الاطلاق عن ما حدث على ذلك القارب
    Posso dar-te 700. E deixas-nos interrogar-te sobre o que aconteceu naquele dia. Open Subtitles يمكنني إعطاءكِ 700 وتدعينا نأخذ ذكرياتك حول ما حصل في ذلك اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more