"que ainda está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنها لا تزال
        
    • أنه لا يزال
        
    • أنه مازال
        
    • أنك لا تزال
        
    • أنه ما زال
        
    • ما يزال
        
    • بأنه ما زال
        
    • أنه لا زال
        
    • أنك لازلت
        
    • أنك ما زلت
        
    • أنها ما زالت
        
    • أنّكَ لا تزال
        
    • أنه لازال
        
    • أنّه لا يزال
        
    • أنك مازلت
        
    Pensa que ela está morta. Eu penso que ainda está viva. Open Subtitles أنتِ تظنين أنها ماتت وأنا أظن أنها لا تزال حية
    O Ray estava a esforçar-se imenso ontem. De certeza que ainda está à procura deles. Open Subtitles كان يعمل بجد البارحة, وانا واثق أنه لا يزال يبحث
    É seguro dizer que ainda está em rigor mortis, que, geralmente, se inicia cerca de 12 horas após o óbito. Open Subtitles حسناً من الآمن القول أنه مازال في شحوب كامل هذا عادةً يبدأ بعد 12 ساعة من الوفاة
    Alegra-me que ainda está nisso. Open Subtitles أنا مسرورة أنك لا تزال تؤمن بحرية الإرادة
    A peça ainda não chegou. Acho que ainda está zangado consigo. Open Subtitles الاجزاء لم تصل بعد وأعتقد أنه ما زال غاضب منك
    Evacuaram três blocos quadrados. Parece que ainda está contaminada. Open Subtitles أخلوا ثلاثة مربعات سكنية، أظنه ما يزال ملوّثًا
    O agente Merritt disse para lhe dizer que ainda está muito chateado consigo. Open Subtitles العميل (ميريت) أخبرني أن أخبركِ بأنه ما زال غاضباً منكِ
    Mas também sabemos que ainda está ao nosso alcance protegê-los. Open Subtitles لكننا نعرف أيضاً أنه لا زال بمقدورنا حمايتهم
    Sei que ainda está aí. Eu sei que consegue ouvir-me. Open Subtitles اعلم أنك لازلت هناك أعلم انه يمكنك سماعي
    Que bom ver que ainda está por cá, Arquichanceler. Open Subtitles من الرائع رؤية أنك ما زلت هنا حضرة المستشار الكبير
    Da maneira como ela olha para mim, dirias que ainda está cega. Open Subtitles بتلك الطريقة التي رمقتني فيها تجعلك تعتقد أنها لا تزال عمياء.
    Por exemplo, deixa-lo pensar que ainda está vivo e tudo o que precisa fazer é de voltar a estar no seu corpo. Open Subtitles أنت تعرف، جعلها تعتقد أنها لا تزال على قيد الحياة وأن كل ما تحتاج إلى القيام به هو مجرد العودة داخل جسمها الحي.
    É a rota que tomavam faz séculos. Edward, tem a certeza que ainda está ali? Open Subtitles إدوارد , هل واثق أنها لا تزال هناك ؟
    Acredito que ele estava a tentar, enviar-me uma mensagem, de que ainda está vivo e que não devo abandonar a procura por ele e pelo resto do meu povo. Open Subtitles أعتقد انه كان يحاول إيصال رسالة لي, أنه لا يزال حياً, و يجب ألا أتخلى عن استمرارية البحث عنه أو عن بقية أهلي.
    Estou interessado apenas num que ainda está vivo. Open Subtitles أنا مهتم فقط في واحد أنه لا يزال على قيد الحياة.
    MAYOR DE BOSTON Como sabemos que ainda está dentro do perímetro? Open Subtitles إلى أي مدى نحن متأكدين من أنه مازال ضمن المنطقة المحاصرة؟
    Como é que sabes que ainda está aqui? Open Subtitles و لكن أَنىَ لكم أن تعرفوا أنه مازال في المدينة؟
    Presumo que ainda está na estação no meio do caminho a espera que o Dr. McKay reescreva o seu comando. Open Subtitles سأفترض أنك لا تزال فى المحطة الوسيطة تنتظر د.مكاى لإعادة كتابة الكود الخاص
    Sim, quero que ele saiba que ainda está no meu radar, Open Subtitles نعم , أريده ان يعلم أنه ما زال تحت ناظري
    Encerrou-a e fechou-a. Acredito que ainda está tudo lá dentro. Open Subtitles وأغلق كلّ شيء، أعتقد أنّ كل شيء ما يزال بالداخل.
    - Diz que ainda está quente. Open Subtitles - يقول بأنه ما زال يدفئ.
    Aposto que ainda está aberta. Open Subtitles أراهن أنه لا زال مفتوحاً
    Disse que ainda está apaixonado por mim. Open Subtitles قال أنك لازلت تحبني
    Sei que ainda está chateado com o acidente. Claro que está. Open Subtitles إسمع أعرف أنك ما زلت متضايقاً بسبب الحادث، بالطبع أنت كذلك
    Se ela estava há 6 horas nos bombeiros, como é que ainda está húmida? Open Subtitles اذا كانت في محطة الإطفاء لمدة آخر 6 ساعات كيف أنها ما زالت مبتلة؟
    Liga o telefone, deixa-o em casa, e todos acham que ainda está lá. Open Subtitles لإستقبال نفس الإشارة كما في مراقب الكاحل شغّل الهاتف في البيت، وأتركه هناك والجميع يعتقد أنّكَ لا تزال هناك
    Alguém nos traiu. Sei que ainda está aqui, eu vou apanhar o bastardo. Open Subtitles و أعلم أنه لازال هنا, و سأنال من ذلك الوغد
    E por algum motivo que não consigo explicar, estou aliviado por saber que ainda está aqui. Open Subtitles "ولسبب أعجز عن شرحه، أشعر بالراحة لعلمي أنّه لا يزال موجوداً"
    Grayson, seu canalha. Eu sei que ainda está vivo. Open Subtitles جريسون، أنت وغد أعرف أنك مازلت على قيد الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more