Pensa que ela está morta. Eu penso que ainda está viva. | Open Subtitles | أنتِ تظنين أنها ماتت وأنا أظن أنها لا تزال حية |
O Ray estava a esforçar-se imenso ontem. De certeza que ainda está à procura deles. | Open Subtitles | كان يعمل بجد البارحة, وانا واثق أنه لا يزال يبحث |
É seguro dizer que ainda está em rigor mortis, que, geralmente, se inicia cerca de 12 horas após o óbito. | Open Subtitles | حسناً من الآمن القول أنه مازال في شحوب كامل هذا عادةً يبدأ بعد 12 ساعة من الوفاة |
Alegra-me que ainda está nisso. | Open Subtitles | أنا مسرورة أنك لا تزال تؤمن بحرية الإرادة |
A peça ainda não chegou. Acho que ainda está zangado consigo. | Open Subtitles | الاجزاء لم تصل بعد وأعتقد أنه ما زال غاضب منك |
Evacuaram três blocos quadrados. Parece que ainda está contaminada. | Open Subtitles | أخلوا ثلاثة مربعات سكنية، أظنه ما يزال ملوّثًا |
O agente Merritt disse para lhe dizer que ainda está muito chateado consigo. | Open Subtitles | العميل (ميريت) أخبرني أن أخبركِ بأنه ما زال غاضباً منكِ |
Mas também sabemos que ainda está ao nosso alcance protegê-los. | Open Subtitles | لكننا نعرف أيضاً أنه لا زال بمقدورنا حمايتهم |
Sei que ainda está aí. Eu sei que consegue ouvir-me. | Open Subtitles | اعلم أنك لازلت هناك أعلم انه يمكنك سماعي |
Que bom ver que ainda está por cá, Arquichanceler. | Open Subtitles | من الرائع رؤية أنك ما زلت هنا حضرة المستشار الكبير |
Da maneira como ela olha para mim, dirias que ainda está cega. | Open Subtitles | بتلك الطريقة التي رمقتني فيها تجعلك تعتقد أنها لا تزال عمياء. |
Por exemplo, deixa-lo pensar que ainda está vivo e tudo o que precisa fazer é de voltar a estar no seu corpo. | Open Subtitles | أنت تعرف، جعلها تعتقد أنها لا تزال على قيد الحياة وأن كل ما تحتاج إلى القيام به هو مجرد العودة داخل جسمها الحي. |
É a rota que tomavam faz séculos. Edward, tem a certeza que ainda está ali? | Open Subtitles | إدوارد , هل واثق أنها لا تزال هناك ؟ |
Acredito que ele estava a tentar, enviar-me uma mensagem, de que ainda está vivo e que não devo abandonar a procura por ele e pelo resto do meu povo. | Open Subtitles | أعتقد انه كان يحاول إيصال رسالة لي, أنه لا يزال حياً, و يجب ألا أتخلى عن استمرارية البحث عنه أو عن بقية أهلي. |
Estou interessado apenas num que ainda está vivo. | Open Subtitles | أنا مهتم فقط في واحد أنه لا يزال على قيد الحياة. |
MAYOR DE BOSTON Como sabemos que ainda está dentro do perímetro? | Open Subtitles | إلى أي مدى نحن متأكدين من أنه مازال ضمن المنطقة المحاصرة؟ |
Como é que sabes que ainda está aqui? | Open Subtitles | و لكن أَنىَ لكم أن تعرفوا أنه مازال في المدينة؟ |
Presumo que ainda está na estação no meio do caminho a espera que o Dr. McKay reescreva o seu comando. | Open Subtitles | سأفترض أنك لا تزال فى المحطة الوسيطة تنتظر د.مكاى لإعادة كتابة الكود الخاص |
Sim, quero que ele saiba que ainda está no meu radar, | Open Subtitles | نعم , أريده ان يعلم أنه ما زال تحت ناظري |
Encerrou-a e fechou-a. Acredito que ainda está tudo lá dentro. | Open Subtitles | وأغلق كلّ شيء، أعتقد أنّ كل شيء ما يزال بالداخل. |
- Diz que ainda está quente. | Open Subtitles | - يقول بأنه ما زال يدفئ. |
Aposto que ainda está aberta. | Open Subtitles | أراهن أنه لا زال مفتوحاً |
Disse que ainda está apaixonado por mim. | Open Subtitles | قال أنك لازلت تحبني |
Sei que ainda está chateado com o acidente. Claro que está. | Open Subtitles | إسمع أعرف أنك ما زلت متضايقاً بسبب الحادث، بالطبع أنت كذلك |
Se ela estava há 6 horas nos bombeiros, como é que ainda está húmida? | Open Subtitles | اذا كانت في محطة الإطفاء لمدة آخر 6 ساعات كيف أنها ما زالت مبتلة؟ |
Liga o telefone, deixa-o em casa, e todos acham que ainda está lá. | Open Subtitles | لإستقبال نفس الإشارة كما في مراقب الكاحل شغّل الهاتف في البيت، وأتركه هناك والجميع يعتقد أنّكَ لا تزال هناك |
Alguém nos traiu. Sei que ainda está aqui, eu vou apanhar o bastardo. | Open Subtitles | و أعلم أنه لازال هنا, و سأنال من ذلك الوغد |
E por algum motivo que não consigo explicar, estou aliviado por saber que ainda está aqui. | Open Subtitles | "ولسبب أعجز عن شرحه، أشعر بالراحة لعلمي أنّه لا يزال موجوداً" |
Grayson, seu canalha. Eu sei que ainda está vivo. | Open Subtitles | جريسون، أنت وغد أعرف أنك مازلت على قيد الحياة |