Em 2014, no dia em que a lei mudou, casei-me com a minha mulher, que amo muito. | TED | وفي عام 2014، وفي اليوم الذي تغير فيه القانون، تزوجتُ زوجتي التي أحبها كثيرًا، بالفعل. |
Achas que é assim tão inapropriado, mas acontece ser a mulher que amo. | Open Subtitles | تعتقد بأنه غير ملائم أبداً، ولكنه صادف أنها المرأة التي أحب. |
Não vale a pena. Não se prejudica as pessoas que amo. | Open Subtitles | إنه لا يستحق ليس وهو يتلاعب مع الناس الذين أحبهم |
Se puder ter as duas coisas que amo ao mesmo tempo por uma noite, não me importaria de desistir... | Open Subtitles | إذا تمكنت من الحصول على الشيئين الذي أحب في ليلة واحدة .. سأكون راضياً أن أتخلى عن |
Perdoa-me, Senhor, mas não posso mais assistir à destruição da instituição que amo mais do que a mim mesma, | Open Subtitles | سامحني يالله لكنّي لم أعد قادرة على مواصلة النظر لدمار للمؤسّسة التي أحبّها أكثر ممّا أحب نفسي |
Mas... Eu protejo aqueles que amo. Isto é tudo por ti. | Open Subtitles | لكنى أحمى من أحب هذا كله من اجلك , إتفقنا؟ |
A única coisa que amo na minha vida... é pensar... que cumpri os meus deveres com a minha esposa e os meus filhos. | Open Subtitles | إنّ الشيء الوحيد الذي أحبّه من حياتي هو الفكرة في أنّني أنجزتُ واجباتي تجاه زوجتي وأطفالي |
Isso é verdade, Pai. Deus sabe que amo a Denise. | Open Subtitles | نعم , هذا صحيح , أبي نعم , أنا متأكد من أنني أحب دينيس |
Se eu disser que amo outro homem, não sou considerado maricas? | Open Subtitles | إن قلتُ بأني أحب رجل آخر ألا يجعلني هذا شاذاً ؟ |
Lamento, mas não posso abrir mão da mulher que amo. | Open Subtitles | آسف، ولكن لا أستطيع التخلّي عن المرأة التي أحبها. |
Sujo, a gritar e arrancado da mulher que amo. | Open Subtitles | متسخاً وصراخاً, و بعيداً عن المرأة التي أحبها |
Quando estiver preparado, serei muito melhor rei com o apoio e a força da mulher que amo. | Open Subtitles | عندما أكون مستعداً لكي أصبح ملكاً سأكون ملكاً أفضل بكثير بدعم وبقوة المرأة التي أحبها |
Desde sempre achei que devia morrer pela mulher que amo. | Open Subtitles | لطالما رغبت دائماً... بالموت من اجل المرأة التي أحب. |
Com a mulher que amo, com 26,67 centímetros. | Open Subtitles | مع المرأة التي أحب ينكحها بقضيب طوله عشر بوصات و نصف |
Ver as pessoas que amo a sorrirem, sem ter o momento arruinado? | Open Subtitles | أرى الناس الذين أحبهم بابتسامات كبيرة بلا أن أفسدها كلها ؟ |
A segunda razão é porque o homem que amo e eu queremos viver o resto da vida em LA. | Open Subtitles | حسنا، والسبب الثاني لأن الرجل الذي أحب وأريد أن أقضي بقية حياتي مع يعيش في لوس أنجليس. |
Trouxe-me a mulher que amo e aumentou a tiragem do jornal. | Open Subtitles | فهو لم يُعد لي المرأة ,التي أحبّها فحسب بل زاد من مبيعات الصحيفة كذلك |
por que, em meu ciúmes, não Mato o que amo, como o ladrão egípcio? | Open Subtitles | ويليق به لو هان الامر على قلبي أقتل من أحب كما فعل اللص المصري |
Portanto vingas despeitos imaginários no planeta que amo? | Open Subtitles | لذا أخذت العالم الذي أحبّه كمكافأة على مخيلاتك المهينة؟ |
Então, esta noite, gostaria que soubessem que amo cada um de vocês quase tanto quanto vocês me amam. | Open Subtitles | لذا الليلة أريدكم جميعا ان تعلموا أنني أحب كل شخص منكم تماما بقدر حبكم لي |
Desavenças à parte, acreditai em mim agora, que amo o meu filho. | Open Subtitles | مهما حدث بيننا ،صدقيني الآن، بأني أحب ابني. |
Não vou pedir desculpa por me lembrar dos últimos 24 meses ou por ser casada com o homem que amo. | Open Subtitles | لن أعتذر لاني أتذكر الـ24 شهر السابقين أو لأني قد تزوجت الرجل الذي أحببته |
Se alguém me perguntar qual é o meu verdadeiro segredo, como é que eu mantenho a Strawberry Mansion a avançar, eu diria que amo os meus alunos e acredito nas suas possibilidades, incondicionalmente. | TED | إذا سألني أحدهم عن سري الحقيقي وراء المضي قدما بستراوبري مانشين، سوف أجيب بأنني أحب تلامذتي وأؤمن بإمكانياتهم بدون شروط. |
Farei o que for necessário para proteger aqueles que amo. | Open Subtitles | سأقوم بكلّ ما يتطلبه الأمر لحماية الناس الذين أحبّهم. |
Faço isto para proteger a minha família, as pessoas que amo. | Open Subtitles | أفعلُ هذا لحمايةِ عائلتي و من أحبّ. |
Toda a gente que amo e odeio numa só sala. | Open Subtitles | كل من احب و أكره جميعاً في غرفة واحدة |
Dá para paga as contas, e não são muitas horas, portanto, deixa-me tempo para me dedicar ao que amo. | Open Subtitles | لكن يكفينى أنه يكفى لدفع الفواتير و ساعات العمل جيدة لذا فأنه يمكننى من أن افعل ما أحب الى جانبه |