"que amo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي أحبها
        
    • التي أحب
        
    • الذين أحبهم
        
    • الذي أحب
        
    • التي أحبّها
        
    • من أحب
        
    • الذي أحبّه
        
    • أنني أحب
        
    • بأني أحب
        
    • الذي أحببته
        
    • بأنني أحب
        
    • الذين أحبّهم
        
    • من أحبّ
        
    • من احب
        
    • ما أحب
        
    Em 2014, no dia em que a lei mudou, casei-me com a minha mulher, que amo muito. TED وفي عام 2014، وفي اليوم الذي تغير فيه القانون، تزوجتُ زوجتي التي أحبها كثيرًا، بالفعل.
    Achas que é assim tão inapropriado, mas acontece ser a mulher que amo. Open Subtitles تعتقد بأنه غير ملائم أبداً، ولكنه صادف أنها المرأة التي أحب.
    Não vale a pena. Não se prejudica as pessoas que amo. Open Subtitles إنه لا يستحق ليس وهو يتلاعب مع الناس الذين أحبهم
    Se puder ter as duas coisas que amo ao mesmo tempo por uma noite, não me importaria de desistir... Open Subtitles إذا تمكنت من الحصول على الشيئين الذي أحب في ليلة واحدة .. سأكون راضياً أن أتخلى عن
    Perdoa-me, Senhor, mas não posso mais assistir à destruição da instituição que amo mais do que a mim mesma, Open Subtitles سامحني يالله لكنّي لم أعد قادرة على مواصلة النظر لدمار للمؤسّسة التي أحبّها أكثر ممّا أحب نفسي
    Mas... Eu protejo aqueles que amo. Isto é tudo por ti. Open Subtitles لكنى أحمى من أحب هذا كله من اجلك , إتفقنا؟
    A única coisa que amo na minha vida... é pensar... que cumpri os meus deveres com a minha esposa e os meus filhos. Open Subtitles إنّ الشيء الوحيد الذي أحبّه من حياتي هو الفكرة في أنّني أنجزتُ واجباتي تجاه زوجتي وأطفالي
    Isso é verdade, Pai. Deus sabe que amo a Denise. Open Subtitles نعم , هذا صحيح , أبي نعم , أنا متأكد من أنني أحب دينيس
    Se eu disser que amo outro homem, não sou considerado maricas? Open Subtitles إن قلتُ بأني أحب رجل آخر ألا يجعلني هذا شاذاً ؟
    Lamento, mas não posso abrir mão da mulher que amo. Open Subtitles آسف، ولكن لا أستطيع التخلّي عن المرأة التي أحبها.
    Sujo, a gritar e arrancado da mulher que amo. Open Subtitles متسخاً وصراخاً, و بعيداً عن المرأة التي أحبها
    Quando estiver preparado, serei muito melhor rei com o apoio e a força da mulher que amo. Open Subtitles عندما أكون مستعداً لكي أصبح ملكاً سأكون ملكاً أفضل بكثير بدعم وبقوة المرأة التي أحبها
    Desde sempre achei que devia morrer pela mulher que amo. Open Subtitles لطالما رغبت دائماً... بالموت من اجل المرأة التي أحب.
    Com a mulher que amo, com 26,67 centímetros. Open Subtitles مع المرأة التي أحب ينكحها بقضيب طوله عشر بوصات و نصف
    Ver as pessoas que amo a sorrirem, sem ter o momento arruinado? Open Subtitles أرى الناس الذين أحبهم بابتسامات كبيرة بلا أن أفسدها كلها ؟
    A segunda razão é porque o homem que amo e eu queremos viver o resto da vida em LA. Open Subtitles حسنا، والسبب الثاني لأن الرجل الذي أحب وأريد أن أقضي بقية حياتي مع يعيش في لوس أنجليس.
    Trouxe-me a mulher que amo e aumentou a tiragem do jornal. Open Subtitles فهو لم يُعد لي المرأة ,التي أحبّها فحسب بل زاد من مبيعات الصحيفة كذلك
    por que, em meu ciúmes, não Mato o que amo, como o ladrão egípcio? Open Subtitles ويليق به لو هان الامر على قلبي أقتل من أحب كما فعل اللص المصري
    Portanto vingas despeitos imaginários no planeta que amo? Open Subtitles لذا أخذت العالم الذي أحبّه كمكافأة على مخيلاتك المهينة؟
    Então, esta noite, gostaria que soubessem que amo cada um de vocês quase tanto quanto vocês me amam. Open Subtitles لذا الليلة أريدكم جميعا ان تعلموا أنني أحب كل شخص منكم تماما بقدر حبكم لي
    Desavenças à parte, acreditai em mim agora, que amo o meu filho. Open Subtitles مهما حدث بيننا ،صدقيني الآن، بأني أحب ابني.
    Não vou pedir desculpa por me lembrar dos últimos 24 meses ou por ser casada com o homem que amo. Open Subtitles لن أعتذر لاني أتذكر الـ24 شهر السابقين أو لأني قد تزوجت الرجل الذي أحببته
    Se alguém me perguntar qual é o meu verdadeiro segredo, como é que eu mantenho a Strawberry Mansion a avançar, eu diria que amo os meus alunos e acredito nas suas possibilidades, incondicionalmente. TED إذا سألني أحدهم عن سري الحقيقي وراء المضي قدما بستراوبري مانشين، سوف أجيب بأنني أحب تلامذتي وأؤمن بإمكانياتهم بدون شروط.
    Farei o que for necessário para proteger aqueles que amo. Open Subtitles سأقوم بكلّ ما يتطلبه الأمر لحماية الناس الذين أحبّهم.
    Faço isto para proteger a minha família, as pessoas que amo. Open Subtitles أفعلُ هذا لحمايةِ عائلتي و من أحبّ.
    Toda a gente que amo e odeio numa só sala. Open Subtitles كل من احب و أكره جميعاً في غرفة واحدة
    Dá para paga as contas, e não são muitas horas, portanto, deixa-me tempo para me dedicar ao que amo. Open Subtitles لكن يكفينى أنه يكفى لدفع الفواتير و ساعات العمل جيدة لذا فأنه يمكننى من أن افعل ما أحب الى جانبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more