"que antes do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه قبل
        
    Sabemos também que antes do seu casamento, assinou um acordo pré-nupcial. Open Subtitles نحن نعلم ونعلم أيضاً أنه قبل زواجك وقعت إتفاق قبل الزواج
    Sabes, eu li nalgum lado que antes do Leonardo da Vinci ter pintado a Mona Lisa, ele fez 140 esboços. Open Subtitles أتعلم, لقد قرأت في مكان ما أنه قبل أنْ يرسم ليوناردو دافنشي لوحة الموناليزا, قام برسم 140 اسكتشاّ فاشلاً.
    Avisei-os que antes do jantar acabar provava a minha inocência e identificava a pessoa que nos traiu. Open Subtitles أخبرتكم قبل ذلك ، أنه قبل أن ينتهي ذلك العشاء سأثبت براءتي وسأحدد الشخص الذي قام بخيانتنا
    Sabe, velho amigo, tenho uma forte sensação de que antes do dia acabar, alguém vai fazer uso dessa expressão esse termo tão fora de moda: Open Subtitles أتعرف يا عزيزى .... لدى شعور قوى أنه قبل أن ينتهى اليوم ....
    Não faz mal, digamos que antes do acidente havia problemas e agora estamos a tentar reconstituir as peças. Open Subtitles -لا بأس دعينا نقل فحسب أنه قبل حادثته ، كانت هناك مشاكل والآن ، نحن نحاول إعادة الأمور إلى سابق عهدها
    A doutrina da igreja diz que, antes do casamento, os nomes das partes devem ser anunciados três vezes publicamente em três... Open Subtitles عقيدة الكنيسة تنص أنه قبل حصول أي زواج تنص على أن اسمي طرفي الزواج يجب ان تعلن للملأ ثلاث مرات ...على ثلاث مناسبات
    Sabiam que, antes do genocídio no Ruanda a palavra para violação e a palavra para casamento era a mesma? TED هل كنتم تعلمون أنه قبل حادثة الإبادة الجماعية في رواندا أن الكلمة التي تعني "اغتصاب"، والكلمة التي تعني "زواج" هي كلمة واحدة؟
    Será que antes do Marshall dar um mergulho, alguém experimentou a água? Não. Open Subtitles أيمكن أنه قبل أن يسبح (مارشل) شخصاً آخر اختبر المياه؟
    Há quem diga que, antes do cristal ser conhecido como o olho de São Columba, tinha outro nome. Open Subtitles يقول البعض أنه قبل إطلاق إسم ... عين القديس كولمب" على الكريستاله" ... كان لها إسم عتيق
    Tinha mencionado que, antes do Henry morrer, ele tinha ido almoçar e voltou chateado. Open Subtitles لقد ذكرت أنه قبل وفاة (هنري)، كان قد ذهبت للغداء و عاد منزعجاً
    Sabes que antes do Andy morrer, te colocamos nos nossos testamentos, como guardião dos meninos se algo nos acontecesse. Open Subtitles أنت تعلم أنه قبل وفاة (آندي)، وضعنا إسمك في وصيتينا كواصٍ على الطفلين... إذا وقع لكلينا أي مكروه.
    E acontece que antes do teu pai morrer, o Hawaii lançou um programa para emitir documentos de identificação aos sem-abrigo, para que eles se pudessem candidatar a empregos e serviços. Open Subtitles أنه قبل مدة ليست بقصيرة من وفاة والدك هاواي) أطلقت برنامجاً لإصدار) هويات للولاية للمشردين، لكي يُقدموا على طلبٍ للوظائف والخدمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more