"que aprendi quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي تعلمتها
        
    Uma das coisas que aprendi quando um gangue de adolescentes mimadas me expulsaram de Manhattan, foi deixar a minha raiva fluir. Open Subtitles وأحد الأشياء التي تعلمتها بعد ان هربت من منهاتن بسبب عصابة من المراهقين الأكثر حظاً هي ان اترك غضبي يذهب بعيداً
    E não está sozinho. Em todo o mundo, em quase todas as culturas, uma das principais indicações são olhos. Mas a pesquisa ao longo dos últimos 50 anos diz que não há realmente nenhuma indicação confiável para o engano, o que me surpreendeu muito, e é uma das mais duras lições que aprendi quando fui funcionário da alfândega. TED وأنت لست وحدك. حول العالم, تقريباً كل ثقافة, أحد أبرز التلميحات هي العيون. لكن البحث العلمي عبر الخمسين سنة الماضية يقول أنه في الواقع لا يوجد هناك تلميحات معتمدة للخداع, ما أدهشني جداً, و هو أحد الدروس الصعبة التي تعلمتها عندما كنت ضابط جمارك.
    (Risos) (Aplausos) Um facto divertido que aprendi quando estava em direto com o Keith Olbermann foi que os humanos na Internet são uma escumalha. TED (ضحك) (تصفيق) أحد الأشياء التي تعلمتها وأنا على الهواء مع كيث أوبرمان أن الناس عبر الإنترنت عبارة عن حثالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more