"que aquelas pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن هؤلاء الناس
        
    • أن أولئك الناس
        
    • أن الناس الذين
        
    Ele sai da base militar. Ele sabe que aquelas pessoas o protegem. TED يترك السلك، ويعرف أن هؤلاء الناس سيحمونه.
    É assim tão importante para ti, que aquelas pessoas continuem a viver na adega? Open Subtitles من المهم أن هؤلاء الناس يستمروا فى العيش بالقبو؟
    Tipo, podia jurar que aquelas pessoas não estavam ali há umas horas. Open Subtitles أكاد أقسم أن هؤلاء الناس لم يكونوا موجودين هنا منذ بضع ساعات
    Tenho a certeza que aquelas pessoas adorariam isso... Como é que eles se chamam? Open Subtitles أنا متأكدة من أن أولئك الناس سيحبون هذا، ماذا يدعون أنفسهم؟
    Bem... Ele pensa que aquelas pessoas são perigosas. Open Subtitles هو يظنّ أن أولئك الناس خطيرين
    Acredito que aquelas pessoas lá fora, também irão para casa. Open Subtitles أعتقد أن الناس الذين في الخارج سيذهبون للبيت أيضاً
    Disseram-me que tinham provas, de que aquelas pessoas tinham sido levadas. Open Subtitles لقد أخبروني أن لديهم اثبات أن الناس الذين أُخذو
    Mas o que ela não conseguia ver acima de tudo mais do que não conseguir ver que nunca iria ter o restaurante era que aquelas pessoas não eram nada comparadas com ela. Open Subtitles ولكن ما لا يمكنها رؤيته أهم من ذلك كله أكثر من ما لا يمكنها رؤيته أنها لم تكن أبداً ستحصل على المطعم كان أن هؤلاء الناس كانوا لا شئ مقارنة بها
    Pensas que aquelas pessoas têm alguma coisa a ver com o homicídio do Brennan. Open Subtitles أنت تظن أن هؤلاء الناس لهم علاقة (بمقتل (برينان
    Estás a dizer que aquelas pessoas têm o Steffan? Open Subtitles أتقولين أن هؤلاء الناس يحتجزون (ستيفان)؟
    Sabes, o nosso trabalho mostra-nos que aquelas pessoas que apelidam o mundo de matadouro têm uma certa razão. Open Subtitles الغاية من عملنا تُرينا أن أن الناس الذين يصفون العالم بـ"المجزرة"و"المذبح"لديهم وجهة نظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more