Pensamos em abelhas, campo, agricultura mas não é isso que as abelhas mostram. | TED | نحن نعتقد أن النحل ينتمي إلى الريف والزراعة ولكن هذا ليس ما يظهره النحل. |
Mas o irónico é que as abelhas não andam por aí a polinizar os nossos alimentos de propósito. | TED | لكن المضحك في الأمر أن النحل لا يلقح محصولنا لأنه يريد ذلك. |
Sei que disseste que as abelhas são todas iguais, mas reconheço esta porque tem um ferrão enorme. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ قلتِ أن النحل متشابه لكنني عرفت هذه النحلة من إبرتها اللاسعة الضخمة |
Ainda não está confirmado, mas, pensamos que as abelhas são responsáveis por espalhar a infecção. | Open Subtitles | نحل ؟ ليس مؤكد بعد و لكننا نعتقد أن النحل مسؤول عن انتشار العدوى |
Ele quer que saiba que as abelhas podem ser boas vizinhas. | Open Subtitles | يريد أن يخبرك أن النحل يمكن أن يكون جار جيد أيضاً إ |
Acho que as abelhas andavam à tua procura. | Open Subtitles | أظن أن النحل كان يبحث عنك ايرل |
Será que as abelhas escrevem música? | Open Subtitles | هل تظنين أن النحل يمكنه كتابة الموسيقي؟ - لا , بالطبع لا - |
Sabias que as abelhas odeiam o cheiro de petróleo? Sabia. Bolas, o que tu pensas? | Open Subtitles | هل تعرف أن النحل يكره رائحة (الكيروسين)؟ |
"Então disse à enfermeira: "'Sabia que o exército americano está a treinar zângãos "'para descobrirem explosivos?' "Quando li os meus relatórios médicos, vi que escreveram o seguinte: "'Acredita que as abelhas conseguem farejar explosivos'". (Risos) E ele: "Eles estão sempre à procura "de indícios não verbais do meu estado mental. | TED | فقلت لممرضة من الممرضات، "هل تعلمين أن الجيش الأمريكي يدرب النحل الطنان ليتشمم المتفجرات؟" حينما قرأت الملاحظات الطبية المكتوبة عني، وجدت أنهم كتبوا: "يعتقد أن النحل يستطيع أن يتشمم المتفجرات." قال: "أنت تعلم، إنهم دائما يبحثون عن الدلائل غير اللفظية لحالتي العقلية. لكن كيف تجلس بطريقة عاقلة؟ |