"que as nossas vidas nunca mais seriam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن حياتنا
        
    • لن تظل علي
        
    Desde que nos conhecemos... Soubemos que as nossas vidas nunca mais seriam as mesmas. Open Subtitles من اللحظة التي إلتقينا فيها كنا نعلم أن حياتنا
    E apesar de termos nascido em planetas diferentes, temos uma coisa em comum... sabíamos que as nossas vidas nunca mais seriam as mesmas. Open Subtitles وعلى الرغم من أننا ولدنا على كوكبين مختلفين فقد تشاركنا في شيء واحد وهو أننا علمنا أن حياتنا لن تكون كما كانت أبدًا
    Soubemos que as nossas vidas nunca mais seriam as mesmas. Open Subtitles 03,661 لن تظل علي حالها 3 00: 00: 03,663
    Soubemos que as nossas vidas nunca mais seriam as mesmas. - Ele salvou minha vida. Open Subtitles لن تظل علي حالها لقد أنقذ حياتي
    Soubemos que as nossas vidas nunca mais seriam as mesmas. Open Subtitles لن تظل علي حالها
    Soubemos que as nossas vidas nunca mais seriam as mesmas. Open Subtitles لن تظل علي حالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more