"que as pessoas se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ان الناس
        
    E sei que as pessoas se sentem assim com algumas canções, Open Subtitles واعلم ان الناس يشعرون بهذا الشعور تجاة اغنية كهذه
    Ah, o departamento de marketing diz que as pessoas se sentem intimidadas por um volume de 1.400 páginas. Open Subtitles قسم التسويق يقول ان الناس يشتكون من حجم الكتاب المكوّن من ألف وأربع مئة صفحة
    Pois, bem, o nosso editor de estilo de vida diz que é mais provável que as pessoas se mantenham fiéis a coisas que escrevem. Open Subtitles نعم، رئيس تحرير لدينا يقول ان الناس اكثر احتمالا ان تتمسك بالاشياء التى تكتبها
    Há alguns anos atrás, Kevin Kelly, o sócio, e eu notámos que as pessoas se estavam a sujeitar a regimes de medições quantitativas e auto-monitorização que iam muito para além dos hábitos comuns, familiares, tais como subir para uma balança todos os dias. TED لقد لاحظنا انا وشريكي " كيفين كيلي " منذ عدة سنوات ان الناس تقيم نفسها بأنظمة قياس وتعقب كمية لذواتها لا كتلك التي نقوم بها بوضع اعتيادي .. او كعادة طبيعية مثل ان نقف على مقياس الوزن كل يوم
    Oh, esses são para alugar? Pensei que as pessoas se estavam a gabar. Open Subtitles هل هذه للايجار اعتقدت ان الناس يتفاخرون
    Não admira que as pessoas se metam na droga! Open Subtitles لاعجب ان الناس يدمنون على المخدرات
    E achas que as pessoas se lembram de mim? Open Subtitles وربما تعتقدين ان الناس تتذكرني ؟
    Queria que a família soubesse que as pessoas se importam. Open Subtitles أردت للعائلة أن تعرف ان الناس يهتمون
    Acho que as pessoas se sentem sós. Open Subtitles افترض ان الناس يشعرون بالوحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more