"que assassinou o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي قتل
        
    • الذى قتل
        
    • التي قتلت
        
    - É por isso que estou aqui. Acreditamos que o homem que assassinou o seu filho queria uma coisa que ele tinha. Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا من أجل ذلك نعتقد ان الرجل الذي قتل ابنك
    para descobrir a pessoa que assassinou o teu irmão. Open Subtitles أنكِ استأجرتِ عصابة محلية لمعرفة مَن الشخص الذي قتل أخيكِ
    Estou a dar-te a oportunidade de te vingares do homem que assassinou o teu irmão a sangue frio. Open Subtitles أعرض عليك فرصة للثأر من الرجل الذي قتل أخليك بدم بارد
    Quer que eu aceite um coração para a minha filha do homem que assassinou o pai dela. Open Subtitles انت تريدنى ان اخد قلب لابنتى .. من الرجل الذى قتل والدها ؟
    Matar a filha do homem que assassinou o Nox, mandará uma mensagem que não estamos a brincar. Open Subtitles قتل بنتِ الرجلِ الذى قتل نوكس يبث رسالة بأنّنا جدّيون.
    Foi ela que assassinou o chefe das milícias da direita cristã. Open Subtitles كانت هي التي قتلت قائد ميليشيا من اليمين المسيحي
    O homem que assassinou o meu irmão entregou-se à polícia, pouco depois dos homicídios, dizendo que tinha matado três miúdos, em estilo de execução, por causa duma discussão sobre estacionamento. TED الرجل الذي قتل أخي سلم نفسه للشرطة بعد الجريمة بوقت قصير، قائلاً أنه قتل ثلاثة أطفال، بطريقة الإعدام، بسبب خلافٍ يخصّ موقف السيارات.
    Não me posso casar com o homem que assassinou o meu pai. Open Subtitles لن أتزوج من الرجل الذي قتل والدي
    Tu não és o homem que assassinou o meu pai. Open Subtitles انت لست نفس الشخص الذي قتل ابي
    Em vez disso a minha mãe, a rainha deu à luz um mal que assassinou o príncipe deles. Open Subtitles ...بدلاً من ذلك امي, الملكه ...اعطت مولودها للشر الذي قتل اميرهم
    O rapazinho venenoso que assassinou o Dortlich? Open Subtitles ذلك الفتى الصغير الذي قتل دورتيك ؟
    Viemos aqui para te dizer que o homem que assassinou o teu filho, escapou da prisão e tu sais-te com um "foi libertado"? Open Subtitles نأتي إلى هنا لنبلغك بأن الرجل الذي قتل ابنك هرب من السجن و كل ما لديك هو " إذا هو طليق ؟ "
    Só queria matar o Jedi que assassinou o meu pai. Open Subtitles لقد اردت ان اقتل الجيداي الذي قتل ابي
    Isto é, se o Hal for o traidor que assassinou o Manchester... Open Subtitles أعني إن كان "هال" هو الخائن الذي قتل "آرثر مانشستر"
    Eu até perdoei o homem que assassinou o meu filho. Open Subtitles حتى أني سامحت الرجل الذي قتل إبني
    Se fizeres isso, não é diferente do que o Poole ou Baxter... ou aquele pistoleiro que assassinou o Mose. Open Subtitles إذا فعلت ذلك، لن تختلف كثيراً ( عن ( بوول ) أو ( باكستر ( أو عن ذلك القاتل الذي قتل ( موز
    O Wo Fat procurava a pessoa que assassinou o seu pai e estava disposto a matar todos no seu caminho. Open Subtitles (وو فـات) كان يبحث عن الرجل الذى قتل والده. وكان عازماً على قتل أى شخص يقف فى طريقه.
    Se eles vos descobrem, como pensais que punirão a rapariga que assassinou o rei? Open Subtitles وإن عثروا عليكِ، كيف في رأيك سيُعاقبون الفتاة التي قتلت الملك؟
    E tu vais ficar do lado de alguém que assassinou o teu próprio irmão? Open Subtitles وتنحازين للفتاة التي قتلت أخاها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more