O catalista para esta mudança foi o grande terramoto que atingiu o Haiti no dia 12 de Janeiro de 2010. | TED | حفاز هذا التغير كان الزلزال الهائل الذي ضرب هاييتي في ال12 من يناير 2010. |
A terceira pessoa que atingiu o Dylan com um cano e quando tu lhe tiraste o cano, o empurrou pelo vidro. | Open Subtitles | الشخص الثالث هو الذي ضرب ديلان بلأنبوب وعندما أخذتِ الأنبوب دفع من النافذة |
Temos uma impressão parcial do objeto que atingiu o crânio do Adam Fairfield. | Open Subtitles | لدينا انطباع جزئي حو الشيء الذي ضرب جمجمة آدم فيرفيلد. |
Confere com o carro que atingiu o Nesbit? | Open Subtitles | هل هي متطابقة مع السيارة التي ضربت نسبيت؟ |
A maldição que atingiu o museu foi a falha em compreender que há poderes que não devem ser perturbados. | Open Subtitles | اللعنة الحقيقية التي ضربت المتحف كان الفشل للفهم... بأنّ هناك سلطات ذلك لا يجب أن يكون قلق - |
O tipo que atingiu o teu pai, é um maníaco de trânsito, não gostou de ser barrado. | Open Subtitles | الرجل الذي ضرب والدك سائق غاضب انه لا يحب أن يقاطع |
Pela localização, pode ser do carro que atingiu o Adam Pak por trás e o atirou contra a árvore. | Open Subtitles | ,نظرا للموقع من الممكن ان يكون من السيارة ( التي ضربت (ادم من الخلف و دفعته نحو الشجره |
A composição das partículas da vítima prova que o carro que atingiu o Adam Pak foi fabricado antes de 1970. | Open Subtitles | تركيبة الجسيمات من الضحيه تثبت ان السيارة التي (ضربت (ادم باك قد تم تصنيعها قبل1970 |
É similar ao dano de um raio que atingiu o nosso Coelurosauria theropod. | Open Subtitles | إنّه شبيه بالضرر جرّاء الصاعقة التي ضربت الـ(سيلويصور ثيروبود) خاصتنا. |