"que chamaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أسموه
        
    • عليه اسم
        
    Anos antes da Sociedade Psicoanalítica Americana decidir que havia dinheiro a ganhar ao criar aquilo a que chamaram o espectro do autismo, eu teria sido considerada uma sonhadora diurna excêntrica, como uma Zooey Deschanel jovem. Open Subtitles قبل سنوات من التحليل النفسي قرر المُجتمع الأمريكي بأنه يُمكن جمع المال عن طريق إختراع ما أسموه " طيف التوحد "
    Como disse, até este edifício onde nos encontramos — essa é uma das ironias — este edifício fez parte dessa série de complexos, a que chamaram as Torres Gémeas. TED وكما قلت، حتى هذا المبنى ونحن واقفين عليه--واحدة من المفارقات- وكان هذا المبنى جزءاً من تلك السلسلة من المجمعات، ما أسموه البرجين التوأمين.
    Este é um gráfico de um jornal por Uri Gneezy e Afredo Rusticini, que resolveram testar, no início esta década, aquilo a que chamaram "teoria de dissuasão". TED إن هذا رسم بياني من ورقة بحثية ليوري جنيزي وأفريدو روستشيني والذين انطلقا لاختبار، في بداية هذا العقد، ما أسموه "نظرية الردع."
    Este é o autarca da cidade a libertar o primeiro lote daquilo a que chamaram os "Aedes amigos". TED يطلقُ حاكم المدينة هنا أول دفعة لما أطلقوا عليه اسم (المزعجة الصديقة).
    Fui convidado a criar um projeto a que chamaram "Pomar Aberto" que visa recuperar antigas variedades de frutos que existiam em Nova Iorque no século passado. TED ودعوني لإنشاء مشروع أطلقنا عليه اسم "البستان المفتوح" الذي سيوفر أصنافاً عديدة من الفواكه والتي لم تعد تنمو في نيويوك منذ أكثر من قرن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more