Queria fazer alguma coisa quanto a isso, por isso comecei aquilo a que chamei "O Desafio contra o Calor," no qual me abstive de usar aparelhos de aquecimento no meu cabelo durante seis meses. | TED | كنت أريد أن أفعل شيئًا تجاه ذلك ولذلك بدأت ما سميته "تحدي لا للحرارة،" حيث امتنعت عن استخدام أدوات تنعيم الشعر لمدة 6 أشهر. |
— como vimos no caso do VIH. Então, nos últimos 15 anos, estive a trabalhar para estudar esta "interface" antiga — a que chamei "ruído viral", que foi um termo cunhado pelo meu mentor, Don Burke. | TED | خلال السنوات ال 15 الماضية ، كنت أعمل على دراسة الواجهة الأولية هنا - كما سميته "الإحتكاك الفيروسي"، وهو مصطلح اخترعه موجهي دون بورك |
"Gosto de ser levado ao sítio a que chamei Cinecittà," | Open Subtitles | أجعلهم غالباً يأخذونني إلى المكان الذي سميته: (تشينيتشيتا) |
O primeiro desses projetos acabou por ser uma coisa a que chamei "Um Segundo por Dia". | TED | لذا أول مشروع من هذه المشاريع أنتهى ب شيء أسميته "ثانية واحدة كل يوم." |
Isto é o que chamei de "Imperativo Africano de Conhecimento". | TED | هذا ما أسميته "ضرورة انتشار المعرفة في أفريقيا." |
Esta ideia da destruição tornou-se num projeto de um ano, a que chamei de Goodbye Art, em que cada obra de arte tinha que ser destruída depois da sua criação. | TED | هذه الفكرة التدميرية تحوّلت إلى مشروع دام سنة كاملة و أسميته "فن الوداع" حيث فيه كل قطعة من الفن يتم تدميرها بعد إنشائها. |