Isto, Coronel, e o que chamo de orgulho no meu trabalho. | Open Subtitles | و الآن، كولونيل أونيل هذا ما أدعوه الفخر بعملي |
Se tiver um arranhão nele, irão descontar do meu salário. Então, dois lugares dão-me o que chamo de "precaução e proteção". | Open Subtitles | فإذا تسببت بخدشها سيخصمونه من راتبي , لذلك مساحة موقفين تؤمن لي ما أدعوه وسادة الأمان |
Isto é o que chamo de uma família moderna. | Open Subtitles | هذا ما أدعوه بالأُسرة المتحضّرة |
Isso é o que chamo de comportamento passivo-agressivo. | Open Subtitles | والأن, هذا ما أسميه تصرفا عدائيا و سلبيا |
Esta é a minha pequena jornada que chamo de etnografia experimentar, a tentar... a tentar combinar todos os diferentes géneros e a tentar voltar a ganhar uma certa complexidade. | TED | هذا هو بحثي الخاص المتعلق بما أسميه الإنثوغرافيا التجريبية في محاولة لتهجين كل هذه الأنواع المختلفة محاولا إستعادة تعقيد محدد. |
Isto é o que chamo de verdadeiro amor. | Open Subtitles | أجل ... هذا ما أدعوه حبًا حقيقيًا |
Isto é o que chamo de salvamento. | Open Subtitles | الآن ذلك ما أدعوه أنقاذ |
É a isto que chamo de um roubo limpo. | Open Subtitles | ذلك ما أدعوه عملية سرقة نظيفة |
Demonstra o que chamo de sabedoria corajosa. | Open Subtitles | ويدل على ما أدعوه حكمة جسورة |
Das zonas de conflito à alteração climática e a todo o tipo de problemas sobre crises na saúde pública, estávamos a deixar de lado o que chamo de problemas a nível de espécie, porque, enquanto espécie, eles podem afundar-nos. | TED | بدءًا من مناطق الصراع مرورًا بتغير المناخ انتهاءً إلى جميع أنواع القضايا حول الأزمات في مجال الصحة العامة، كنا نفتقد ما أسميه قضايا على مستوى الأنواع، لأنها كنوع، بإمكانها في الواقع أن تتسبب في غرقِنا. |
E trabalhei bastante no que chamo de retrofuturismo, que é olhar para trás para ver como ontem se via o amanhã. | TED | وأعمل كثيرا في ما أسميه retrofuturism -المستقبلية الرجعية- وهى أن ننظر إلى الوراء لنرى كيف رأى الاجداد الغد |
E essa habilidade em conseguir que outros desejem aquilo que você deseja, de obter os resultados que você quer, sem coerção ou pagamento, é o que chamo de "soft power". | TED | وهذه القدرة على جعل الآخرين يريدون ما تريدونه، لتحصلوا على النتائج التي أردتموها، دونما ترهيب أو ترغيب، هو ما أسميه القوة الناعمة. |
Bem feito, novata! Isto é o que chamo de investigação metódica. | Open Subtitles | يالها من طريقة رائعة، أيتها المستجدة، هذا ما أسميه التحقيق المنهجي! |
É isso que chamo de estar preparado. | Open Subtitles | حسناَ ، هذا ما أسميه بأن تكون مستعداً |