Vou ligar-lhe por si assim que chegarmos à estação. | Open Subtitles | سأتصل بة من أجلك بمجرد أن نصل لداخل المحطة |
Mande um telegrama logo que chegarmos a Calais. | Open Subtitles | ستيوارت ، أرسل برقية بمجرد أن نصل كاليه ، سير ايفيلين بارينج ، القاهرة |
E para provar-lhe a minha honestidade, irei retirar o meu pagamento assim que chegarmos a acordo. | Open Subtitles | و لأثبت أمانتي له سآخذ نقودي بمجرد أن نصل لإتفاق |
Se não gostas deles, assim que chegarmos à frente podemos matá-los e juntar-nos aos Revolucionários. | Open Subtitles | إذا لم تكن معجباً بهم، متى ماوصلنا للجزء الممتع، بإمكانك أن تقتلهم وتنضم للثوريين فحسب. |
Digo-te assim que chegarmos ao Kentucky. | Open Subtitles | سأخبرك. (متى ماوصلنا (كنتاكي. |
Não se preocupem, assim que chegarmos, Vou partir e não mais incomodá-lo. | Open Subtitles | لا تقلقوا عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً |
Não se preocupem, assim que chegarmos, Vou partir e não mais incomodá-lo. | Open Subtitles | لا تقلقوا عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً |
Assim que chegarmos à faixa amarela, iremos reagrupar. | Open Subtitles | حسناً، بمجرد أن نصل إلى الشريط الأصفر، سوف نعيد تجميع صفوفنا. |
Eu compro-te outra, assim que chegarmos a casa, ok? | Open Subtitles | سأحضر لك آخر بمجرد أن نصل المنزل |
Assim que chegarmos a terra, vou transferir-me para outra unidade. | Open Subtitles | فور أن نصل للشاطئ، سأنتقل لوحدة أخرى. |
Pesco uma enorme truta assim que chegarmos às montanhas. | Open Subtitles | عمّا قريب ما أن نصل إلى الجبل |
É melhor reservarmos o barco para o mergulho assim que chegarmos. | Open Subtitles | يجب أن نـُسجـّل على قارب "سكوبا" بمـُجرّد أن نصل إلى هناك... لأني سمعت أنـّها تغلق بسرعة |
Sim, trataremos disso assim que chegarmos à Rússia. | Open Subtitles | أجل، سنصلح ذلك بمجرد أن نصل إلى (روسيا). |