"que chegarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نصل
        
    • متى ماوصلنا
        
    • نصل إلى وجهتنا
        
    Vou ligar-lhe por si assim que chegarmos à estação. Open Subtitles سأتصل بة من أجلك بمجرد أن نصل لداخل المحطة
    Mande um telegrama logo que chegarmos a Calais. Open Subtitles ستيوارت ، أرسل برقية بمجرد أن نصل كاليه ، سير ايفيلين بارينج ، القاهرة
    E para provar-lhe a minha honestidade, irei retirar o meu pagamento assim que chegarmos a acordo. Open Subtitles و لأثبت أمانتي له سآخذ نقودي بمجرد أن نصل لإتفاق
    Se não gostas deles, assim que chegarmos à frente podemos matá-los e juntar-nos aos Revolucionários. Open Subtitles إذا لم تكن معجباً بهم، متى ماوصلنا للجزء الممتع، بإمكانك أن تقتلهم وتنضم للثوريين فحسب.
    Digo-te assim que chegarmos ao Kentucky. Open Subtitles سأخبرك. (متى ماوصلنا (كنتاكي.
    Não se preocupem, assim que chegarmos, Vou partir e não mais incomodá-lo. Open Subtitles لا تقلقوا عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً
    Não se preocupem, assim que chegarmos, Vou partir e não mais incomodá-lo. Open Subtitles لا تقلقوا عندما نصل إلى وجهتنا سأرحل ولن أزعجكم أبداً
    Assim que chegarmos à faixa amarela, iremos reagrupar. Open Subtitles حسناً، بمجرد أن نصل إلى الشريط الأصفر، سوف نعيد تجميع صفوفنا.
    Eu compro-te outra, assim que chegarmos a casa, ok? Open Subtitles سأحضر لك آخر بمجرد أن نصل المنزل
    Assim que chegarmos a terra, vou transferir-me para outra unidade. Open Subtitles فور أن نصل للشاطئ، سأنتقل لوحدة أخرى.
    Pesco uma enorme truta assim que chegarmos às montanhas. Open Subtitles عمّا قريب ما أن نصل إلى الجبل
    É melhor reservarmos o barco para o mergulho assim que chegarmos. Open Subtitles يجب أن نـُسجـّل على قارب "سكوبا" بمـُجرّد أن نصل إلى هناك... لأني سمعت أنـّها تغلق بسرعة
    Sim, trataremos disso assim que chegarmos à Rússia. Open Subtitles أجل، سنصلح ذلك بمجرد أن نصل إلى (روسيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more