"que começaste a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدأتِ في
        
    • أنك بدأت
        
    • أن بدأتي
        
    • كيف بدأت
        
    Quando é que começaste a fazer isto? Open Subtitles كيف حتى بدأتِ في هذا العمل ؟
    Desde que começaste a brincar com a minha. Open Subtitles منذ ان بدأتِ في التلاعب بي
    Desde que começaste a guardar segredo. Open Subtitles منذ بدأتِ في إبقاء الأمر سراً
    Sei que começaste a acreditar no rumor que eu assassinei a tua família. Open Subtitles فاقتلني إذا أعرف أنك بدأت تصدق الإشاعة .. عن أنني الذي قتلت عائلتك
    Disseram-me que começaste a fazer discursos políticos. Open Subtitles ...أنهم يقولون أنك بدأت تلقي خطابات سياسية
    Desde que começaste a fazer terapia, só falas de ti. Open Subtitles منذ أن بدأتي المعالجة ، فكل ما تفعليه هو التحدث عن نفسك
    - Ainda não, mas a venda de binóculos aumentou desde que começaste a aparecer. Ai sim? Open Subtitles ليس بعد ,ولكن مبيعات المناظير قد ارتفعت منذ أن بدأتي بالقدوم إلى هنا
    Lembro-me que começaste a chorar e não paravas porque não gostavas de como cantávamos os "Parabéns". Open Subtitles أذكر كيف بدأت تبكين ولم تتوقفي لأنكِ لم يعجبكِ أداءنالإغنية"عيد ميلادسعيد "
    Ricky, quando é que começaste a trabalhar no Fatso Burger? Open Subtitles َ(ريكي) كيف بدأت بالعمل في فاتسو بيرجر)؟ ) قصّـه عَظيمه
    Sim, eu sei que começaste a sair, porque li as tuas mensagens! Open Subtitles نعم, أعلم أنك بدأت الخروج موخراً, لأنى قرأت رسالتك النصيه!
    Então, como é que começaste a Vehement Capital? Open Subtitles كيف بدأت الشركة ؟
    Como é que começaste a trabalhar para o meu pai? Open Subtitles كيف بدأت العمل لدي والدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more