"que compreende" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يفهم
        
    • أنك تفهم
        
    • أنك تتفهم
        
    • أنك تفهمين
        
    • الذين يفهمون
        
    • تفهمين ما
        
    • يتفهم
        
    Dá-me quatro vezes mais trabalho do que aos outros tontos, porque sou o único que compreende engenharia mecânica. Open Subtitles يمنحني اربعة اضعاف العمل الذي يعطيه للحمقى الاخرين في المكتب لانني الوحيد.. الذي يفهم الهندسة الميكانيكية
    Mas, na realidade, sou um cientista muito inteligente, que compreende como o universo funciona e que está a usar uma roupa interior preta muito sensual que tu ofereceste. Open Subtitles لكن ما أنا عليه حقاً أني العالم الذكي للغاية الذي يفهم آلية الكون ويرتدي الثوب الداخلي الأسود المثير الذي إشتريتيه له
    Tenho a certeza que compreende que o futuro que está a propor suscita grandes questões morais. Open Subtitles أنا متأكد أنك تفهم المستقبل الذي تقترحه يطرح الكثير من الأسئلة الأخلاقية
    Acredito que compreende a sensibilidade de alguma da informação nessa carta. Open Subtitles أحسب أنك تفهم حساسية المعلومات في هذه الرسالة
    Tenho a certeza que compreende que temos determinadas regras essenciais ao bom funcionamento da nossa atividade. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتفهم أن لدينا قواعد صارمة و هى ضرورية لإدارة المنشأة بسلاسة إتفقنا؟
    Com certeza que compreende que isso fez "disparar" alarmes na família. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تفهمين كل هذه المشكلات في عائلته
    Você é um dos dez homens no país que compreende estas coisas. Open Subtitles حسناً، تحملني. أعني أنك واحد من العشرة أشخاص في الدولة الذين يفهمون هذه الأشياء
    Para manter as aparências, penso que compreende. Open Subtitles من أجل مواكبة الظهر أعتقد أنكِ تفهمين ما أقصد.
    Alguém que compreende o que é fazer tal escolha. Open Subtitles شخص يتفهم كيفية القيام بمثل هذا الإختيار.
    Mas, eu sou o único que compreende como é que este vírus actua. Open Subtitles ولكن أنا الشخص الوحيد الذي يفهم كيف يعمل هذا الفيروس.
    Porque é que, de repente, sou eu o único que compreende isso? Open Subtitles لمَ أنا الوحيد الذي يفهم هذا ؟
    Pelo contrário, estou encantada do meu marido ter um amigo que compreende e partilha os seus ideais. Open Subtitles على العكس من ذلك ، أنا مسرورة أن زوجي قد وجد صديق... ... الذي يفهم و يشاركه في المثل
    De certeza que compreende isso mais do que ninguém. Open Subtitles أنا واثق أنك تفهم هذا أكثر من أي أحد.
    Não acho que compreende o que criou. Open Subtitles لا أعتقد أنك تفهم ما قمت بإنشائه
    E acho que compreende que tenho a tendência de não prescrever nada já que 100% dos meus pacientes estão mortos. Open Subtitles وإلا فإنه لن يكون قادرا على المغادرة الى المنزل لزيارة أمه المريضة وأعتقد أنك تفهم أنني لا أنو إعطائه أي وصفة , وذلك يرجع الى حقيقة
    Tenho a certeza que compreende as dificuldades em recuperar mais fundos. Open Subtitles أنا متأكد أنك تتفهم مدى صعوبة استرداد اموال اضافية
    Certamente que compreende. Open Subtitles مراقبين لكم بالأعلى هنا، متأكد أنك تتفهم
    Certamente que compreende. Open Subtitles مراقبين لكم بالأعلى هنا، متأكد أنك تتفهم
    Também acredito que compreende o que a protomolécula é e o que representa para a Humanidade. Open Subtitles وأعتقد أيضا أنك تفهمين ما هو جزيء بروتو وما يمثله للبشرية
    - Acho que compreende. Open Subtitles أعتقد أنك تفهمين
    - Você, Detetive, é uma das poucas pessoas que conheço que compreende verdadeiramente esse tipo de perda. Open Subtitles أنت يا محقق أحد القلة الذين يفهمون حقاً هذا النوع من الخسارة
    Pensei, se te pareces com ela então deves ser a única pessoa que compreende. Open Subtitles أعتقدت إذا أنتي تشبهيها في أي شئ سوف تكونين الشخص الوحيد الذي يستطيع أن يتفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more