"que conheças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تقابل
        
    • أن تلتقي
        
    • أن تقابلي
        
    • أن تقابله
        
    • أن تتعرف
        
    • أنك تعرف
        
    • ان تقابلي
        
    • أن تتعرفي
        
    • أَنْ تَجتمعَ
        
    • أَنْ تُقابلَ
        
    • أن يلتقي
        
    • أن تُقابلي
        
    • ان تلتقي ب
        
    • أن تُقابل
        
    • أن تقابليه
        
    Quero que conheças a minha família, mas não vou insistir. Open Subtitles أريدك أن تقابل عائلتي ولكنني لن اُصر على ذلك
    Quero que conheças o Fred White. Ele é o Marshall da cidade. Open Subtitles أريدك أن تقابل فريد الأبيض إنه مدير البلدة
    É muito importante para mim que conheças o meu pai. Open Subtitles إن الأمر مهم جداً بالنسبة لي أن تلتقي بوالدي.
    Quero que conheças uma das minhas mais velhas e queridas amigas. Open Subtitles نعم , لأنكِ لن تستطيعي , حبيبتي أريدك أن تقابلي إحدى أعز و أقدم صديقاتي
    Há uma pessoa que quero que conheças, que pode ajudar. Open Subtitles هناك شخص ما أريدك أن تقابله ربّما بإمكانه المساعدة.
    Josh! É o meu cunhado. Josh, quero que conheças o meu namorado Tank. Open Subtitles صهرنا المستقبلي، جوش أريدك أن تتعرف بصديقي، تانك
    Quero que conheças o meu novo peso pesado, Kevin Lomax. Open Subtitles أريدك أن تقابل صديقى الجديد من الوزن الثقيل، كيفين لوماكس
    Vamos beber algo, quero que conheças alguém. Open Subtitles لدىَّ أخبار سعيدة لك ,هبا لنشرب شيء ما أريدك أن تقابل أحدهم, هيا
    Aaron, quero que conheças uma pessoa. Open Subtitles أوه، هارون، أريدك أن تقابل شخص ما. هذه جولي.
    Pharrell, quero que conheças o Ryan. Open Subtitles هذا أنتي. اووه, فــــيــرايــل , أريدك أن تقابل رايـــان.
    Tony DiNozzo, quero que conheças o meu muito bom amigo Schmeil Pinkhas. Open Subtitles طونى دينوزو أريدك أن تقابل صديقى العزيز للغايه شيميل بينكس
    Quero que conheças o Agente Especial Tony DiNozzo. Open Subtitles أرديك أن تقابل العميل الخاص أنطونى دينوزو
    É possível que conheças alguém que seja perfeito para ti, apesar de estares comprometido com outra pessoa. Open Subtitles مـن الممكـن أن تلتقي بشخص مثـالي بالنسبة لك رغـم أنـك ملتزم مـع شخص آخـر ؟
    Tenho muitas pessoas altas, estatuetas, que quero que conheças. Open Subtitles تعال معي لدي الكثير من تماثيل الناس أريدك أن تلتقي بها
    Anda comigo. Quero que conheças umas pessoas. Open Subtitles تعال معي، هناك بعض الناس الذين أريدك أن تلتقي بهم
    De facto, significas tanto para mim, que quero que conheças a minha mãe. Open Subtitles بالحقيقة ، أنتي تعنيـن لي الشيء الكثير أريدك أن تقابلي أمي
    Olá, mãe, quero que conheças a minha nova namorada. Open Subtitles مرحباً , أمي , أريد منكِ أن تقابلي حبيبتي الجديدة
    Há uma pessoa muito, muito importante que quero que conheças. Open Subtitles لديّ شخص هام هام جداً، وأريدك أن تقابله.
    Quero que conheças um tipo que trabalha comigo. Open Subtitles هناك شخص جديد يعمل معي أريدك أن تتعرف به .
    Por muito bem que conheças este tipo, tu não és ele. Open Subtitles مهما كنت تعتقد أنك تعرف هذا الرجل فأنت لست هو
    Rebecca, quero que conheças os nossos pares para hoje á noite. Open Subtitles ريبيكا اريدك ان تقابلي من سنخرج معهم الليله
    Quero que conheças melhor a tua filha, Sherry. Open Subtitles أريدك أن تتعرفي على إبنتك أكثر يا شيري
    O Kholi quer que conheças um cirurgião plástico de Orange County. Open Subtitles كهولى يُريدُك أَنْ تَجتمعَ جرّاح بلاستيكي مِنْ المقاطعةِ البرتقاليةِ.
    Quero que conheças duas amigas minhas. Esta é a Sally. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُقابلَ صديقان جيدان لي هذه سالي.
    Bridget, quero que conheças Jack Qwant. Open Subtitles بريدجيت، أود منك أن يلتقي جاك Qwant.
    Sugiro que conheças Mrs. Margadale antes de tirares conclusões. Open Subtitles "أقترحُ أن تُقابلي السيدة "مارغاديل قبل التوصل إلى أي إستنتاجات نهائية أنت مُخطئ.
    Athelstan, quero que conheças uma pessoa. Open Subtitles يا (آثيلستان)، أريد منكَ أن تُقابل أحدهم
    Há um casal no bar que quero que conheças. Open Subtitles ثمّة زوج عند المسقى أُريدُكِ أن تقابليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more