Este alojamento ecológico que construí aqui, três anos antes, era um campo amarelo, vazio. | TED | هذه هي النظرية التي بنيتها هنا، فقبل 3 سنوات كانت حقل أصفر فارغ. |
Podem ser os primeiros a testar o quarto de hóspedes que construí. | Open Subtitles | أنت ستكون أول من يجرب غرفة الضيوف الجديدة التي بنيتها |
Do outro lado do mar está o meu lar, a casa que construí, o meu filho | Open Subtitles | هناك عبر العالم الواسع والبحر المظلم موطني البيت الذي بنيته |
Agradecia... se levasses os pertences deles para uma casa... que construí na ponta oeste. | Open Subtitles | سأكون ممتناً لو أخذت أمتعتهم إلى المنزل الذي بنيته في الطرف الغربي |
Porque arriscaria tudo o que construí por uma mulher? | Open Subtitles | أتحسبون حقاً أنّّي قدّ أخاطر بكلّ ما بنيته من أجل فتاه لا قيمة لها؟ |
Porque pensas que construí este barco? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أنني بنيت هذا القارب ؟ |
E se achas que fico a ver tudo o que construí ruir... | Open Subtitles | وإن كنت تظن أنني سأقف جانباً بينما ينهار كلّ ما بنيت |
Se pensa que eu vou desistir desta empresa que construí desde o princípio... | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد اني سأسلم . . هذه الشركه التي بنيتها من الصفر |
Ele arruinou a empresa que construí com o meu sócio a partir do zero. | Open Subtitles | لقد دمر الشركة التي بنيتها مع شريكي من الصفر |
Em pouco tempo, penso que ela tomará o império que construí, | Open Subtitles | لن يمضي زمن طويل حتى تقوم باستلام زمام امبراطوريتي التي بنيتها |
Começou ali, agora está aqui e com todas as coisas que construí pelo caminho. | Open Subtitles | بدأت من هناك والآن هي هنا ومع كل الأشياء التي بنيتها في المنتصف |
Mas tornaste-te um quando me expulsaste da empresa que construí! | Open Subtitles | عندما رميتني خارج الشركة التي بنيتها |
O coração Di Regno, Il Dire, a máquina de Rambaldi que construí tão escrupulosamente. | Open Subtitles | " قلب " دي ريجنو " و " الإخبار ماكينة (رامبالدي) التي بنيتها أنا بجديّة |
Temos uma foto em frente da minha casa na árvore que construí quando tinha 9 anos. | Open Subtitles | الذي بنيته عندما كنت في التاسعة أليس هذا جيداً بما يكفي ؟ |
Preso nas paredes do palácio que construí para a minha rainha. | Open Subtitles | محبوس في جدران القصر الذي بنيته من أجل ملكتي. |
No abrigo que construí, e que te mantém viva? | Open Subtitles | هنا في الملجأ الذي بنيته الذي يحافظ على حياتك؟ |
Para além de me mostrar como sair da jaula que construí à minha volta. | Open Subtitles | لم تبين لي فقط كيفية الهروب من القفص الذي بنيته حول نفسي. |
"Aqui estou eu com uma casa de morcegos que construí com o meu pai". | Open Subtitles | هذه أنا مع بيت الخفاش الذي بنيته مع أبي |
E se disser que aqueles dois têm uma arma que podiam destruir tudo o que construí e deixarem-me de joelhos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن ذانك الاثنين يمتلكون سلاحًا يدمر كل ما بنيته ويجعلونني أجثو على ركبتيَّ؟ |
Descobrimos uma conspiração aqui, em minha casa, para me destruírem e tudo o que construí. | Open Subtitles | لقد كشفنا مؤخراً مؤامرة هنا في منزلي لمحاولة تدميري وكل ما بنيته |
Acha que construí um império e que quero a sua Mary Poppins como só mais um tijolo, no meu reino. | Open Subtitles | وتظنين أنني بنيت أمبراطورية وأريد (ماري بوبنز) كطوبة واحدة في مملكتي |
Foi nessa base que construí a minha carreira, ajudando as pessoas a contatarem com os que morreram. | Open Subtitles | وهذا ما بنيت عليه مستقبلي مساعدة الناس على التواصل مع الأموات |