Hollis Doyle é um tumor na administração e em tudo que construímos. | Open Subtitles | هوليس دويل يشكل ورماً في هذه الإدارة وفي كل ما بنيناه. |
Destruiria tudo o que construímos, tirar-nos-ia o nosso lar. | Open Subtitles | ستدمر سكة الحديد كل ما بنيناه وتسلب منزلنا |
Imaginem se a próxima grande rede que construímos no mundo for a rede de transporte de materiais. | TED | تخيل إن كانت الشبكة الكبرى التالية التي بنيناها في العالم كانت شبكة لنقل المادة. |
Indo em direção ao lago, podem ver-se aqueles edifícios novos que construímos. | TED | بالذهاب الى البحيرة، يمكنك مشاهدة كل تلك المباني التي بنيناها. |
É um modelo que construímos para o Bali. | TED | إنها النموذج الذي بنينا عليه لبالي. |
Um dos aspetos disto é que construímos muitos tipos de Paperfuges. | TED | وأحد الجوانب هنا هو أننا نبني أنواعًا عديدة من الطارد الورقي. |
As casas que construímos não resistem a sismos fortes. | TED | البيوت التي نبنيها لا تتحمّل الزّلازل العنيفة. |
As pessoas daquele mundo querem destruir aquilo que construímos. | Open Subtitles | البشر من ذلك العالم يريدون تدمير ما بنيناه |
Mas agora, mais do que nunca, devemos manter-nos unidos, porque há entre nós, quem queira destruir o que construímos. | Open Subtitles | الآن و للأبد سنقف سوية لأنه هذه هي اللحظات التي سندمر فيها ما بنيناه |
O que construímos aqui, das cinzas, é sangue puro, não afectado pelo mundo exterior, até agora. | Open Subtitles | وكذلك نحن ما بنيناه هنا من الرماد المحترق ، هو دماء نقية لم تصبها عدوى العالم الخارجي حتى الآن |
Ofereci-lhe a minha amizade a minha confiança. Em nome de tudo aquilo que construímos juntos, fale comigo! | Open Subtitles | عرضتُ عليكَ صداقتي، و ثقتي، بحقّ كلّ ما بنيناه بيننا، تحدّث إليّ. |
Tu vais acabar com tudo o que construímos. | Open Subtitles | بعد كل ما بنيناه معاً أنت على وشك أن تهدم كل ذلك |
Estes são os batismos, as ordenações dos padres, as congregações que organizamos, e as capelas que construímos. | Open Subtitles | هذه للتعميدات, وهذه للرسامات الكهنوتية الفروع التي نظمناها والكنائس التي بنيناها. |
Ela disse-me que visitou um dos orfanatos que construímos. | Open Subtitles | قالت أنّها قد زارت أحد دُور الأيتام التي بنيناها. |
Se me perguntas se estou comprometido contigo, com as miúdas e com a vida que construímos juntos, a resposta é um redondo sim. | Open Subtitles | إذا كنت تسألينني عن إلتزامي تجاهك, تجاه الفتيات والحياة التي بنيناها معاً؟ فـ الإجابة هي نعم قاطعة |
Os incríveis castelos de areia que construímos na praia? | Open Subtitles | تلك القصور الرملية المذهلة التي بنيناها على الشاطئ ؟ |
Finalmente podes lhe mostrar tudo o que construímos para ela e cantar as suas músicas... | Open Subtitles | يمكنك آخيرًا أن تطلعها على كل الأشياء التي بنيناها لها و تغني لها الأغاني |
Comecei a documentar os meus pensamentos e as visitas ao muro criando uma série de recordações para nos lembrar do tempo em que construímos um muro e que idiota era aquela ideia. | TED | بدأت أوثّق أفكاري وزياراتي للجدار عن طريق تصميم سلسلة من التذكارات لتذكيرنا بالوقت الذي بنينا فيه جدارًا ما ومدى جنونية هذه الفكرة. |
E foi o castelo na areia, a ideia da criação humana contra a Natureza, de que construímos estas civilizações — a Próspera de Helen Mirren fala disso no fim — construímo-las, mas na Natureza, sob a grande tempestade, aquelas torres encimadas por nuvens, os palácios deslumbrantes vão desvanecer-se, não ficará pedra sob pedra. | TED | وكانت القلعة الرملية، فكرة الرعاية مقابل الطبيعة، أننا نبني هذه الحضارات- تتحدث عن ذلك في النهاية، بروسبيرا, هيلين ميرين- نحن نبنيها، لكن في ظل الطبيعة، تحت العاصفة الكبرى، هذه الأبراج المتوجة بالغيم، وسوف تتلاشى هذه القصور الرائعه وهناك سوف - لن تترك و لا حمالة. |
- As coisas que construímos podem facilmente destruir-nos. | Open Subtitles | -إن الأشياء التي نبنيها , بمقدورها تدميرنا بسهولة. |
Sei que construímos uma passagem secreta algures por aqui. | Open Subtitles | أكاد أجزم بأنّنا بنينا ممراً سرياً هنا |
Se se quiser aproximar, tem de usar a nave de espionagem que construímos na Galactica. | Open Subtitles | , لو تود حقاً الإقتراب (فيجب أن تستخدم المركبة الخفية التى قمنا بصنعها على متن (جلاكتيكا |
E então... a gente volta para o ninho que construímos para nós. | Open Subtitles | وحينها .. سنتمكن من العودة إلى العشّ الذي قمنا ببنائه بأنفسنا .. |
E agora estão a derrubar as nossas paredes, ao tentar destruir tudo o que construímos. | Open Subtitles | و هم الآن يحطمون اسوارنا يحاولون تحطيم الذي قمنا ببناءه هنا |
Temos que lutar para proteger tudo aquilo que construímos. | Open Subtitles | يجب علينا القتال للدفاع عن كل مابنيناه هنا |