Ouve, eu amo-te, tu amas-me e no fim é isso que conta. | Open Subtitles | أنصت، أنا أحبك وأنت تحبني وفي النهاية هذا كل ما يهم |
Mas o que conta, na realidade, são as emissões cumulativas, a curto prazo. | TED | كلما قمنا بذلك، لأنها انبعاثات متراكمة، كلما تبين أن الأشياء على المدى القصير هي ما يهم حقا. |
Acima de tudo o que conta na Legião é a disciplina | Open Subtitles | مايهم فوق كل اعتبار هو الإنضباط في الجيش |
É o interior que conta, não é? | Open Subtitles | حسنا, انه مافي الداخل هو ما يحتسب صحيح , دكتورة ؟ |
Por fora não, mas o interior é que conta. | Open Subtitles | ليس ظاهريا، لست كذلك إنما داخليا هذا ما تحسب |
Vê para que conta é que foram. | Open Subtitles | أنظر أي حساب ذهبت إليه |
Não é o facto de ele estar morto que conta. | Open Subtitles | انها ليست حقيقة أن كنت ميتا ان التهم. |
Dizem que foi você. Isso é que conta. Como sabem o seu nome? | Open Subtitles | إنهم يقولون أنك قتلتها.ذلك هو كل ما يهم.كيف عرفوا إسمك؟ |
O que importa saber é se é fiel ao partido. É isso que conta, não acha? | Open Subtitles | ما يهم هو اذا كان شخصا عنده ولاء للمجموعة |
O que conta é a pureza espiritual, não é, pai? Andam as duas de mão dada, meu menino. | Open Subtitles | ما يهم هو النظافة الروحية، أليس كذلك يا أبي؟ |
O que conta é o que estava na mala. | Open Subtitles | كل ما يهم هو ما كان في الحقيبة. |
Mas o importante não é vencer. O que conta é fazer parte. | Open Subtitles | و ليس الفوز هو مايهم وإنما أخذ جزء من النقاط |
O importante é que conseguimos. Isso é que conta. | Open Subtitles | المهم هو أننا فعلناه، هذا مايهم فعلاً |
Mas é como interpretas a informação, que conta, e erraste muito nessa. | Open Subtitles | لكن كيفية تفسير المعلومات هذا ما يحتسب .. حسنا؟ |
- O que conta é a intenção. | Open Subtitles | اللفتة هي ما تحسب اشترى لكِ شيئاً تحبينه |
Exactamente. Para que conta deseja transferir? | Open Subtitles | نعم - أي حساب تود أن يرسل إليه ؟ |
A intenção é o que conta. | Open Subtitles | حسنا، هو... انها يعتقد ان التهم. |
É o indivíduo que conta. | Open Subtitles | الافراد هى التى تهم |
Quando nos preparamos para uma missão, o que conta são as pequenas coisas. | Open Subtitles | .. عندما تستعد لتنفيذ مهمة فإن الأشياء الصغيرة هي التي تهم |
E no dia em que morreu, ele disse A única coisa com que nos julgam, a única coisa que conta, é ganhar. | Open Subtitles | و في يوم وفاته قال: أن المعيار الوحيد الذي سيحكم به علينا الأمر الوحيد الذي يحتسب هو الفوز |
Mesmo que metesse água em tudo o resto, o que conta é isso. | Open Subtitles | حتى لو كنت المسمار جميع الأشياء الأخرى، أن هو الذي يهم. |
O meu pai dizia sempre que não é quem ganha ou quem perde, é quem apanha a pior surra que conta. | Open Subtitles | قال أبّي دائما بأنّه ليس الذي يربح أو يفقد... ... هوالذييأخذأسوأ الضرب الذي تهم. |
A maioria está queimada, mas a intenção é que conta. | Open Subtitles | انة محروقة تقريبا لكنة الفكر الذى يهم تمتعى بها |
Não tentem encarnar a vossa cunhada só porque ela é uma ótima vendedora ou o vosso vizinho que conta ótimas piadas se não é isso que vocês são. | TED | لا تحاول أن تسلك مسار أخت زوجتك فقط لأنها مندوبة مبيعات عظيمة أو جارك الذي يحكي نكاتاً مضحكة إن لم يكن ذلك يعبر عن حقيقتك. |
Ora viva, padre! O que é que conta? | Open Subtitles | حسناً, مرحباً أيّها الأب مالذي سمعته ومالذي تقوله ؟ |
Mas o que conta... é que me punha à frente dos carros por ti. | Open Subtitles | ولكن حسنا المهم هو سأكون في كامل سروري وأنا أجتاز من أجلك الزحام |