"que continua a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يستمر
        
    • التي تواصل
        
    • الذي يظل
        
    Mais, e ainda sou um desgraçado inconsciente que tenho um pequeno irmão adoptado que continua a roubar da sua própria empresa. Open Subtitles زائداً، أُربط وأُسرج مع مُتبنى صغير الأخ الذي يستمر بالسرقة حتى من شركته الخاصة
    Porém, o anúncio de hoje foi insuficiente para acabar com a violência que continua a ameaçar as cidades da África do Sul. Open Subtitles إعلان اليوم ساهم ولو بقدر ضئيل في خفض معدّل العنف الذي يستمر بتهديد مدن جنوب إفريقيا
    Bem, tirando aquele mosquito que continua a tentar entrar. Open Subtitles باستثناء ذلك البعوض الذي يستمر بمحاولة التسلل
    Represento a esperança a que toda a nossa espécie ansiava, espécie que continua a evoluir por mim. Open Subtitles إنّي أمثل الأمل الفكريّ الذي اعتنقته فصيلتي لزمن طويل... وكذلك الفصائل التي تواصل التطوّر كُرمى لي.
    Uma que continua a dar. Open Subtitles إنها التي تواصل على العطاء
    Isso é o que não consigo entender porque, Clark a única coisa que continua a magoar-me, és tu. Open Subtitles هذا الجزء الذي لايمكنني فهمه لأنه ياكلارك الشئ الوحيد الذي يظل يؤذيني هو أنت
    Assim ficaríamos em perfeita sintonia num horizonte que continua a ser bastante amplo. Open Subtitles تعرف هذا, في المكان ذلك الذي يظل حقاً شوطاً طويلاً
    Como um cêntimo que continua a aparecer, a sua tonta necessidade de justiça, a vingança mostra a sua feia cabeça e encoraja-a a continuar a tentar e eventualmente descobrir uma forma de desligar o meu projeto. Open Subtitles ،مثل هذا القرش الذي يستمر في الدوران ،سخافتك تحتاج إلى العدالة الإنتقام سيرفع رأسه القبيح
    Algures por de trás daquela nuvem de pó que continua a crescer sobre a... Open Subtitles فيمكانما خلفهذا العمودالدخاني الذي يستمر في التصاعد أعلى ال...
    Este pequeno bastardo hiperactivo que continua a arruinar a minha vida. Open Subtitles هذا الوغد المفرط النشاط الذي يستمر في تدمير حياتي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more