E pode nem sequer funcionar, porque os genes que controlam o comportamento são complexos. | TED | وقد لا يجدي الأمر نفعاً، لأن الجينات التي تتحكم بالسلوك معقدة. |
Desculpem, mas essas não são as partes do corpo que controlam o nosso comportamento. | TED | أكره أن أقول هذا، فهذه ليست أعضاء الجسم الأخرى التي تتحكم بتصرفاتك. |
São os lugar-tenentes de uma das 5 famílias que controlam o sector europeu. | Open Subtitles | إنهم الملازمان لخمس عائلات التي تتحكم في الجهة الأروبي |
Agiremos forte e rápido, contra os gangues que controlam o fluxo de heroína no Estado. | Open Subtitles | سوف نتصرف بسرعة وبقسوة مع العصابات التي تتحكم و تسبب أعمال العنف فى المدينة |
que controlam o flexor do carpo e do rádio. | Open Subtitles | التي تتحكم بالعضلة قابضة الرسغ الكعبرية |
Todas as hormonas que controlam o crescimento, que é o envelhecimento, estão no cérebro. | Open Subtitles | "نـ"، "نـ." كل الهرمونات التي تتحكم بالنمو بجسم الإنسان، أي التشيخ، موجودة حقاً في المخ. |