Não percebeste a hipótese que criaste para ti mesmo. | Open Subtitles | لا ـأفترض أنك تدرك الفرصة التي صنعتها لنفسك |
Sei que adoras a imagem de solitário que criaste para ti. | Open Subtitles | أسمعني ، أعرف أنك تحب صورتك كوحيد متعجرف التي صنعتها لنفسك |
Lembra-te da enorme cratera que criaste, na noite de terça. | Open Subtitles | بفوهة البركان الكبيرة اللعينة التي صنعتها هناك بالضبط في ليلة الثلاثاء |
Ficares com a culpa toda para não manchares a imagem que criaste de mim. | Open Subtitles | تتحمل كل اللوم لكي لا تلوث الصورة التي خلقتها عني |
- É uma escolha, porque estou farto de viver nesta porcaria que criaste por nós e não o vou fazer mais. | Open Subtitles | لأنني مريض من العيش بالفوضى التي خلقتها لنا ولن اعيش بها بعد الآن |
Sinto que criaste um retrato perfeito de quem eu sou. | Open Subtitles | أشعر أنك كونت صورة مثالية لي بذهنك |
Certo, o que eu estou a dizer é que criaste um jogo excelente e eu acredito em ti. | Open Subtitles | الذي أعنيه أنك صنعت لعبه عظيمة وأنني واثق منك |
E a rapariga que criaste para ser tua filha? | Open Subtitles | ماذا عن الفتاه التي ربيتها لتكون ابنتك ؟ |
Tantas são as coisas que criaste, ó Senhor. | Open Subtitles | ما أكثر الأشياء التي صنعتها أيها الإله |
Pela confusão gigante que criaste? | Open Subtitles | عن الفوضى العملاقة التي صنعتها ؟ |
O código que criaste para fazer explodir aqueles geradores. | Open Subtitles | الشفرة التي صنعتها لنسف كل تلك المولدات |
Leo, a bactéria que criaste poderá ter causado esta mudança de comportamento nos lobos? | Open Subtitles | -ليو)، هل يمكن للبكتيريا) التي صنعتها أن تسبب تغيّر في سلوك الذئاب |
Preciso de uma identidade, especificamente aquela que criaste para a Sonia Bloom... a cientista investigadora. | Open Subtitles | أحتاج إلى هوية تحديداً الهوية التي صنعتها لـ(سونيا بلوم) ، عالمة الأبحاث |
A minha sugestão... é que durmas na porcaria que criaste. | Open Subtitles | - أقترح ... أن تنام في القذارة التي خلقتها |
"decretaste a destruição da Terra que criaste. | Open Subtitles | "أنت قد أمرت بدمار الأرض التي خلقتها |
Antes de deixares esta terra, quero que saibas que criaste o filho que sempre quiseste. | Open Subtitles | قبل أن تترك هذه الأرض، أريدك أن تعلم... أنك كونت الابن الذي طالما أردته... |
- Está bem, ignora-me. Mas lembra-te que criaste a Scorpion para pessoas excluídas e pouco valorizadas. E podes mostrar que as valorizas, mas não fazes isso. | Open Subtitles | حسنا،تجاهلني،وتذكر فحسب أنك صنعت فريق العقرب لأجل الأشخاص الذين يحسون بالنبذ والغير مقدرين،والآن لديك فرصتك لإضهار تقديرك،ولكنك لا تفعل |
A filha que criaste está a pedir que te vás embora. Agora. | Open Subtitles | البنت التي ربيتها تطلب منكِ الذهاب , الآن |
Esta cabra é a filha que criaste? | Open Subtitles | هذه العاهرة القذرة هي الأبنة التي ربيتها. |