Estás a dizer que depois do que aconteceu podes ir e dormir descansado? | Open Subtitles | هل تقصد أن تخبرني، أنه بعد ما حدث الليله، أنك سوف تذهب وتخلد الى النوم؟ |
Interessa é que depois do que aconteceu, as pessoas finalmente querem fazer alguma coisa. | Open Subtitles | أنه بعد ما حدث بدأت الناس تنوي فعل شيء أحيراً |
E eu expliquei-lhes, que depois do que aconteceu em Chicago, a sua abordagem aqui seria mais prudente. | Open Subtitles | وأنا وضحت لهم بعد ما حدث في "شيكاقو" أنه بعد جلبك هنا ستكون أكثر حذراً |
Achava que depois do que aconteceu ontem, eu seria a última pessoa que quereria ver. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّه بعد ما حدث بالأمس، سأكون آخر شخصٍ تريدين رؤيته. |
Achas que depois do que aconteceu, não verifiquei os relatórios da polícia? | Open Subtitles | تعتقدي بعد ما حدث لم أراجع تقارير الشرطة؟ |
Não achas, que depois do que aconteceu hoje, é estranho? | Open Subtitles | ألا تعتقد، بعد ما حدث لنا اليوم بأن هذا غريب؟ |
Acho que depois do que aconteceu com o Zack, precisa de tempo para processar. | Open Subtitles | , أنا حقاً أفكر بأنه بعد ما حدث مع (زاك) أنت بحاجة لوقت للمعالجة |
Acho que depois do que aconteceu com Will, meu marido, eu fui a um amigo que também é psicólogo... | Open Subtitles | .... أعتقد بعد ما حدث مع"ويل"زوجي |