"que desta vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه المرة
        
    • هذه المرّة
        
    • هذه المره
        
    • هذة المرة
        
    • هذا الوقتِ
        
    Parece que desta vez se excedeu, não foi, grandalhão? Open Subtitles يبدوا أنك أفسدتها حقاَ هذه المرة أيها الضخم
    A única diferença é que, desta vez, vais pagá-las. Open Subtitles الفارق الوحيد هو أنك ستدفع الثمن هذه المرة
    que desta vez não nos hospedaram num hotel de luxo. Open Subtitles هذه المرة لم يعطونا غرف بل أقمنا في فندق فخم
    que desta vez havia alguém a rondar a casa. Open Subtitles إلاّ أنّه كان هنالك شخص يترصّد المنزل هذه المرّة
    Só que, desta vez, fica duas semanas. Duas semanas inteiras, ou seja, viva! Open Subtitles لكنه هذه المره قادم لاسبوعين اسبوعين كاملين هذا يعنى نعم
    que desta vez pareceria ser ele a vítima dos intrusos. Open Subtitles ولكن فى هذه المرة سيبدو هو ضحية الدخلاء الذين سيقتلونه
    Sei que desta vez vais fazer as coisas certas. Open Subtitles أنا أعرف أنك ستفعل الشيء الصحيح هذه المرة
    Em breve. Só que desta vez, eu vou apanhar a gaja! Open Subtitles قريباً و لكن هذه المرة سوف أراقبها و أوقع بها
    Não posso acreditar que pensei que desta vez fosse ser diferente. Open Subtitles لا أصدق أنني ظننت للحظة أن الأمر سيختلف هذه المرة
    Acho que desta vez preciso de me certificar de que ficas morto. Open Subtitles أظن أنني هذه المرة يجب أن أتأكد من أن تبقى ميتا
    Pensei que desta vez podíamos viver com fé, sabes, fé. Open Subtitles ظننت أنه ربما هذه المرة يمكن أن ننسى القدر
    Mas alguma coisa me diz que desta vez não vai dar. Open Subtitles لكن شيئاً يخبرنيّ إنّك هذه المرة إنّك لا تنفذ هذا.
    que desta vez não vou estar numa cela de vidro. Open Subtitles فقط في هذه المرة لن أكون محجوزاً في صندوق زجاجي.
    Julgava mesmo que desta vez conseguia vencer os ataques de pânico. Open Subtitles ظننتُ حقاً أن بمقدوري التغلب .على نوبات الذعر هذه المرة
    Se bem que desta vez, vai ser muito, muito caro. Open Subtitles على الرغم من إنّه سيكون مُكلف للغاية هذه المرة.
    Diz-me outra vez porque é que, desta vez, será diferente. Open Subtitles أخبريني مرة أخرى، لماذا هذه المرة سيكون الأمر مختلفاً؟
    Estou disposto a fazer isso outra vez, só que desta vez, não vais poder trazer-me de volta. Open Subtitles أنا أرغب في فعل ذلك مجددا لكنك لن تكوني قادرة على إعادتي للحياة هذه المرة
    Eu sei, mas acho que desta vez vou gostar. Open Subtitles أعرف، لكني أعتقد بانني سأحب ذلك هذه المرة
    Bem, acho que, desta vez, escolheu um cavalo lento. Open Subtitles أظنّكَ راهنتَ على الجواد البطيء في هذه المرّة.
    Eu vi estes rapazes nas suas bicicletas. Acho que desta vez tens um desafio. Open Subtitles لقد رايت الشباب على الدراجات ,واعتقد ان المباراة صعبه هذه المره.
    que desta vez, ele tomou o seu tempo com este. Open Subtitles فقط فى هذة المرة ، يبدو أنه أستغرق وقتاً فيها
    Acho que desta vez ele matou a mulher. Open Subtitles أعتقد هذا الوقتِ الذي هو قَدْ قَتلَ زوجتُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more