Estava a dizer que acho que devíamos ir andar a cavalo. | Open Subtitles | أنا آسف؟ لقد قلت أن علينا الذهاب لامتطاء الخيول |
Se o cérebro do Freddy Rumsen é como julgo, lento e óbvio, acho que devíamos ir à audição e ver quem está no sofá. | Open Subtitles | إن كان عقل فريدي رومسن يعمل كما أظنه يعمل, ببطئ بالطبع فـ أعتقد أن علينا الذهاب لهناك ونرى من على الكنبة |
Apenas pensei que devíamos ir para um local mais privado. | Open Subtitles | إعتقدت أنه علينا الذهاب لمكان أكثر خصوصية. |
Acho que devíamos ir buscá-los, para ver o que dizem. | Open Subtitles | يبدو لي أننا يجب أن نستجوبهم ونرى ما يقولون |
Acho que devíamos ir à Policia. Eles podem localizar a chamada. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه يجب أن نذهب إلى الشرطة إنهم قادرين على تعقب المكالمة |
- Eu sei, querido, mas acho que devíamos ir para que possamos voltar para o encerramento. | Open Subtitles | أعلم عزيزي ، لكن أعتقد أنه يجب علينا أن نذهب الآن لنرجع قبل الإغلاق .. |
Donna, eu estava a pensar que devíamos ir ver um filme hoje à noite | Open Subtitles | دونا لقد كنت افكر انه من الافضل ان نذهب لمشاهده فلم الليله؟ |
Acho que devíamos ir ao chinês. - Senta-te. - Sento-me. | Open Subtitles | أظن أن علينا الذهاب إلى مطعم صيني لم تحتسِ من جعتك بعد أن اقترحت نخباً على الحشد |
Acho que devíamos ir até lá, hoje, e fazer as pazes. | Open Subtitles | أرى أن علينا الذهاب هناك .الليلة ونعقد صلحًا |
Acho que devíamos ir ao hospital, só para jogar pelo seguro. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا الذهاب للمستشفى على سبيل الاحتياط. |
Acho que devíamos ir até lá, bater à porta... e apresentar-nos para uma boa conversa entre vizinhos. | Open Subtitles | أظن أنه علينا الذهاب إلى هناك والقرع على بابهم... وإجراء حديث ودّي بين الجيران |
Acho que devíamos ir para casa. | Open Subtitles | أظن أنه علينا الذهاب إلى المنزل |
- Acho que devíamos ir. - Não saiam agora. | Open Subtitles | أظن أنه علينا الذهاب - لاتغادروا الآن - |
Parece que devíamos ir falar com um perito a sério. | Open Subtitles | يبدو أننا يجب أن تذهب التحدث إلى خبير حقيقي. |
Ambos sabemos que devíamos ir embora, mas já que aqui estamos, por que é que eles é que foram para dentro daquilo? | Open Subtitles | إنظر. أنت و أنا كلانا نعلم أننا يجب أن نرحل لكن طالما أننا باقون. |
Acho que devíamos ir lá outra vez. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نذهب إلي هناك مرةً ثانيه |
Acho que devíamos ir buscá-lo. | Open Subtitles | -أعتقد أنه يجب علينا أن نذهب ونخرجه . -في)! |
Acho que devíamos ir ao café da Vítima Número Dois, ver se está lá algum destes afixado. | Open Subtitles | حسنا اظن انه يجب ان نذهب الى مقهى الضحية رقم 2 لنرى ان كان هناك المزيد من هؤلاء معلقين |
Acho que devíamos ir para algum lugar falar. | Open Subtitles | اعتقد ان علينا الذهاب لمكان ما لنتحدث |
Disse-lhe que devíamos ir ao hospital, mas a Mary só queria falar. | Open Subtitles | لقد قلت بأن علينا الذهاب للمستشفى لكنها أرادت التحدّث وحسب |
Acho que devíamos ir ligeiramente para sul, talvez, sudoeste. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نذهب جنوباً بعض الشيء ربما الجنوب الغربي |
Não existe. Ora, se não existe, então não há problema. Bem, acho que devíamos ir à sua procura. | Open Subtitles | اذا لم يكن لها وجود, فلا مشكلة اعتقد اننا يجب ان نبحث لها |
Acho que devíamos ir, temos um longo caminho pela frente. | Open Subtitles | أعتقد أنّه علينا الذهاب, أمامنا طريق طويلة. |
David, acho que devíamos ir para o meu laboratório. | Open Subtitles | أنا حقًا أعتقد أنه علينا أن نذهب إلى المُختبَر |
- Cheiramos a peixe. - Acho que devíamos ir embora. | Open Subtitles | ـ إن رائحتنا مشبعة برائحة السمك ـ أعتقد أن علينا أن نغادر فورا |