Faremos explodir o avião se não fizerem o que dissermos. | Open Subtitles | سوف نفجر الطائرة اذا لم تفعلوا تماماً ما نقوله! |
O que dissermos nesta cave que não saia desta cave. | Open Subtitles | ما نقوله فى هذا قبو فليبقى فى هذا القبو |
Não, não temos de a deixar ir. Legalmente, ela tem que fazer o que dissermos até os 18 anos. | Open Subtitles | لا، لا، لا يجب علينا فعل ذلك، لا، قانونياً يجب عليها أن تفعل ما نقوله حتى تبلغ الثامنة عشر |
Vais ouvir tudo o que dissermos? | Open Subtitles | هل سوف تطيعين الاوامر وتقومي بما نقوله لكِ ؟ |
As pessoas talvez não se lembrem do que dissermos aqui hoje, mas podem ter a certeza que se lembrarão do que fizermos. | Open Subtitles | ...قد لا يعلم الناس بما نقوله هنا الليلة ولكنهم بالتأكيد سوف يتذكرون ما فعلناه |
Apenas o navegador. Não há armas. E escuta a tudo o que dissermos. | Open Subtitles | ستتحكم بجهاز تحديد المواقع فقط لا سلاح، وستستمع لكل ما نقوله |
Claro que sim. Somos médicos. Acreditam no que dissermos. | Open Subtitles | بالطبع، نحن أطباء يصدقون ما نقوله لهم |
Se tu fizeres o que dissermos, Viverás. | Open Subtitles | إذا فعلتى ما نقوله لكِ بالضبط ، ستعيشين |
O acordo é aquilo que dissermos que é. A Annabelle é só uma garantia. | Open Subtitles | الإتفاق هو ما نقوله لكنّ (آنابيل) مجرّد ضمانة |
Fazes o que dissermos. | Open Subtitles | ستفعل ما نقوله لك. |
faz o que dissermos. | Open Subtitles | افعل ما نقوله. |