| O que disseste ao Ben, que ficavas só uma hora? | Open Subtitles | ماذا أخبرتِ (بين)، أنكِ ستكونين هنا لساعة تقريبا؟ |
| O que disseste ao Tuck quando ele queria parar com a trompa? | Open Subtitles | ماذا أخبرتِ (تاك) حينما أراد التخلي عن البوق الفرنسي؟ |
| O que é que disseste ao director, hoje? | Open Subtitles | ماذا أخبرتِ المدير (مان) اليوم ؟ |
| O que é que disseste ao Alex? | Open Subtitles | ما الذي قلتِهِ لآليكس؟ |
| E o que disseste ao nosso pai? | Open Subtitles | و بماذا أخبرت أبانا؟ |
| Tudo por causa do que disseste ao mundo, naquela conferência de imprensa. | Open Subtitles | كل هذا بسبب ما أخبرت أنت العالم به في المؤتمر الصحفي |
| - Foi isso que disseste ao Keel? | Open Subtitles | أهذا ما قلته ل (كيل)؟ |
| O que disseste ao Paul? | Open Subtitles | ماذا أخبرتِ (بول)؟ |
| O que disseste ao Gordon? | Open Subtitles | ماذا أخبرتِ (غوردن)؟ |
| O que disseste ao Jedikiah? | Open Subtitles | ماذا أخبرتِ (جاديكايا)؟ |
| O que disseste ao Alex? | Open Subtitles | ما الذي قلتِهِ [لآليكس]؟ |
| - O que disseste ao teu chefe? | Open Subtitles | بماذا أخبرت رئيسك؟ |
| É verdade o que disseste ao meu pai, que não sentes nada quando os matas? | Open Subtitles | هل ما أخبرت به أبي صحيح، بأنك لا تحس بشيء عندما تقتلهم؟ |
| Foi isso que disseste ao meu irmão antes de o matares? | Open Subtitles | هل هذا ما أخبرت به أخي قبل أن تقتله؟ |
| Foi o que disseste ao Josh? | Open Subtitles | هذا ما قلته ل(جوش)؟ ؟ |