"que dizes de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما رأيك أن
        
    • فما رأيك أن
        
    • ما رأيك في أن
        
    Para celebrar o teu primeiro dia na escola de génios... que dizes de ir a uma rodada de batidos de chocolate Frosty? Open Subtitles للإحتفال بيومك الأول في المدرسة العبقرية، ما رأيك أن نخرج معاً لتناول مخفوق الحليب بالشوكولاتة؟
    Olha, que dizes de nós os três nos encontrarmos no fim-de-semana? Open Subtitles ما رأيك أن نجتمع نحن الثلاثة مع بعضنا في نهاية الأسبوع هذه؟
    Então Donna, que dizes de eu te levar a dar uma volta hoje à noite? Open Subtitles إذاً, دونا, ما رأيك أن نذهب في جولة بالسيارة الليلة؟
    O que dizes de darmos a oportunidade de responder a outra pessoa desta vez? Open Subtitles ما رأيك أن نعطى شخصاً آخر الفرصة ليجيب هذه المرة ؟
    O que dizes de nos prepararmos para abalarmos as coisas, jeitoso? Open Subtitles فما رأيك أن نستعد لنذهل الشاطئ أيها الوسيم؟
    que dizes de irmos comer comida chinesa de verdade hoje? Open Subtitles ما رأيك في أن نأكل طعام صيني حقيقي الليلة؟
    O que dizes de matarmos alguns filhos da mãe malvados e criarmos um pequeno inferno? Open Subtitles ما رأيك أن نقتل أكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    que dizes de matarmos uns filhos da mãe maléficos e criarmos um Inferno? Open Subtitles ما رأيك أن نقتل اكبر عدد من هؤلاء الملاعين و نرسلهم إلى الجحيم؟
    Marinheiro, que dizes de entrarmos aqui... E molharmos o bico antes de seguirmos viagem? Open Subtitles أيها البحّار، ما رأيك أن ندخل لهذا المكان ونروي عطشنا قبل أن نصعد إلى اليابسة؟
    que dizes de a derreter, fazer uma bala dele e dar-me um tiro? Open Subtitles حسناً, ما رأيك أن أذيبها إلى رصاصة وأُطلق على نفسي بها؟
    que dizes de pegarmos nos teus sapatos e no meu blaser e irmos jantar bem? Open Subtitles ما رأيك أن نأخذ حذائك وسترتي الرياضية ونذهب لنتناول عشاء لطيف ؟
    O que dizes de nos levares a grande velocidade para longe destas crianças do milho, querido? Open Subtitles ما رأيك أن تسرع بنا بعيداً عن مزارعي الذرة هؤلاء يا عزيزي ؟
    O que dizes de me libertares e sairmos juntos por aquela porta? Open Subtitles ما رأيك أن تطلق سراحي ونغادر ذلك المكان سويًا؟
    Então, o que dizes de parar com essa cara de idiota, e entrar com o teu lixinho no meu contentor agora, onde "brown chicken, brown cow" estão esperando por ti. Open Subtitles إذًا ما رأيك أن تتوقّفي عن كونك حمقاء، وإدلفي لقمامتي الجميلة، حيث تنتظرك الدجاجة البنية والبقرة بشغف.
    O que dizes de eu fazer alguma coisa para comer? Open Subtitles ما رأيك أن أجهز شيئا لنا لنؤكله؟
    Agora, para te recompensar, que dizes de irmos atrás de uns mauzões? Open Subtitles والآن من أجل أن أنتقم لك... ما رأيك أن نذهب ونطارد بعض الرجال السيئين؟
    Ei Sheldon, que dizes de irmos até lá fora fazer uns passes com a velha pele de porco? Open Subtitles شيلدون)، ما رأيك أن نذهب للخارج و نلقي) جلد الخنزير القديم في الأرجاء {يقصد نلعب بالكرة}؟
    O que dizes de irmos apanhar o nosso último troféu? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب لحصد جائزتنا الأخيرة؟
    O que dizes de... deixarmos de lado a venda e fazermos uma à Full Mounty? Open Subtitles فما رأيك أن نتخلّى عن عصب العينين ويكون كلّ شيء واضحاً؟ {\pos(195,220)} هل أنت في مستوى ذلك؟
    Estava aqui a pensar, o que dizes de jantarmos aqui juntos? Open Subtitles لذا فكنت أفكر , ما رأيك في أن نتناول العشاء سوياً هنا الليلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more